Day 70: San Francisco

Wednesday, 5. September 2007, California, USA.

old-wooden-victorian-house-houses-viktorianische-holzhaeuser-viktorianisches-holzhaus-haus-haeuser-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5117.jpg

Houses in Height Ashbury, the former Hippie quarter of San Francisco. Lots of fashion hippies, teenage punk dossers and old hippies with Volkswagen New Beetles.

Häuser in Height Ashbury, dem ehemaligen Hippie-Viertel von San Francisco. Viele Hängengebliebene und Modehippies, jugendliche Pennerpunker und Alt-Hippies mit VW New Beetles.

old-wooden-victorian-house-viktorianisches-holzhaus-haus-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5116.jpg

old-wooden-victorian-house-viktorianisches-holzhaus-haus-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5109.jpg

Help-Flyer-Hugues-de-la-Plaza-dead-body-found-Linden-St-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5114.jpg

“Found dead in his apartment”

„Tot in seinem Apartment aufgefunden“

old-wooden-victorian-house-viktorianisches-holzhaus-haus-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5118.jpg

old-wooden-victorian-house-houses-viktorianische-holzhaeuser-viktorianisches-holzhaus-haus-haeuser-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5119.jpg

Ostrich-Vogel-Strauss-The-Vibrators-Flexx-Bronco-Cell-Block-Flyer-Poster-Street-Art-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5122.jpg

112-Lyon-Street-St-old-wooden-victorian-house-of-janis-joplin-houses-viktorianische-holzhaeuser-haeuser-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5120.jpg

Second from right: 112 Lyon St, where Janis Joplin lived.

Im zweiten Haus von rechts wohnte mal Janis Joplin.

Graffiti-Mural-Jimi-Hendrix-Jim-Morrison-John-Lenon-Character-Characters-Kopf-Koepfe-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5123.jpg

Fountain-Lake-Fontaene-See-Golden-Gate-Park-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5127.jpg

A nice pond at the eastern entrance of Golden Gate Park.

Schöner Teich am östlichen Eingang des Golden-Gate-Park.

old-wooden-victorian-house-houses-viktorianische-holzhaeuser-viktorianisches-holzhaus-haus-haeuser-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5121.jpg

old-wooden-victorian-house-houses-viktorianische-holzhaeuser-viktorianisches-holzhaus-haus-haeuser-Height-Ashbury-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5128.jpg

Transamerica-Pyramid-Skyscraper-View-from-Buena-Vista-Park-Hill-SF-Skyline-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5130.jpg

On Buena Vista Park hill. In the middle: the acuate Transamerica Pyramid skyscraper…

Auf dem Buena-Vista-Park-Hügel. In der Mitte: der spitze Transamerica-Pyramid-Wolkenkratzer…

Golden-Gate-Bridge-View-from-Buena-Vista-Park-Hill-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5132.jpg

… and the Golden Gate Bridge in the mist.

… und die Golden-Tor-Brücke im Dunst.

Found-cat-flyer-Buena-Vista-Park-Hill-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5133.jpg

Not missing – found!

Mal nicht entlaufen, sondern gefunden (mit „leichten Verletzungen“)!

Street-View-from-Buena-Vista-Park-Hill-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5135.jpg

Mist-View-from-Buena-Vista-Park-Hill-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5137.jpg

View-from-Corona-Heights-Hill-SF-Skyline-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5139.jpg

Corona Heights summit

Auf dem Gipfel der Corona Heights

tennis-court-platz-tennisspieler-players-Corona-Heights-Hill-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5143.jpg

Apple-Store-Virgin-Macys-Ellis-from-Market-St-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5158.jpg

Accidentally found: Apple Store Downtown San Francisco.

Zufällig vorbeigekommen (wirklich!): Apple Store Downtown San Francisco.

new-Aluminum-Aluminium-iMac-telephoning-calling-with-iphone-Apple-Store-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5153.jpg

The new aluminium iMac with the new flat keyboard. A lot of people come into the store just to make a free call with one of the many iPhones.

Der neue Aluminium-iMac mit der neuen flachen Tastatur. Viele Leute kommen nur in den Laden um mit einem der vielen iPhones gratis zu Telefonieren.

Seattle-Blog-Post-BLOG-PETAFLOP-DE-on-Apple-iPhone-Apple-Store-SF-San-Francisco-California-Kalifornien-USA-DSCN5149.jpg

The handling of the iPhone was very good and intuitive as expected, typing texts was easy from the beginning with nearly no mistakes, fun to use it. Unfortunately loading our blog (with 5MB of photos) took quite a while over EDGE and while waiting I couldn’t scroll through the already shown texts.

Das Handling des iPhone war wie erwartet super und intuitiv, Texte tippen ging sofort fast fehlerfrei. Leider lud der Blog (mit 5MB Fotos) über EDGE nicht gerade schnell und man konnte während das Ladens nicht in den schon angezeigten Texten scrollen.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 69: Mono Lake, Yosemite

Tuesday, 4. September 2007, California, USA.

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4982.jpg

Tufa, calcite rocks at Mono Lake.

Tuffsteingebilde am Mono Lake.

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4969.jpg

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4974.jpg

Mono Lake is an alcaline salt lake.

Der Mono-Lake ist ein alkalischer Salzsee.

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4975.jpg

The calcium carbonate rocks were formed under water. When large amounts of water were diverted to Los Angeles since the 1920’s, the water surface dropped and the tufa towers exposed.

Die unter Wasser entstandenen Kalziumkarbonattürme wurden freigesetzt, nachdem seit den 1920er Jahren große Wassermengen nach Los Angeles umgeleitet wurden und der Wasserspiegel des Mono-Lakes sank.

Alkali-flies-fly-Alkalifliege-Alkalifliegen-Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN5003.jpg

Except for these alkali flies there is nearly no fauna.

Ausser diesen Alkalifliegen findet man hier kaum Fauna.

Alkali-flies-fly-Alkalifliege-Alkalifliegen-Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN5024.jpg

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN5013.jpg

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4993.jpg

Monolake-Mono-Lake-California-Kalifornien-USA-DSCN4995.jpg

Rock-Fels-Felsen-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5037.jpg

Rock formations in Yosemite National Park…

Felsformationen im Yosemite Nationalpark…

Rock-Fels-Felsen-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5039.jpg

Smoothed precipice, perfect for downhill skating.

Glattgeschliffener Felshang, super zum Runterskaten.

Rock-Fels-Felsen-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5041.jpg

rock-formation-Felsenlandschaft-Felsformation-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5047.jpg

Rock-Fels-Felsen-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5051.jpg

El-Capitan-Rock-Fels-Felsen-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5060.jpg

El Capitan, one of the major icons in Yosemite. It’s nearly vertical granite face attracts scores of rock climbers throughout the year.

El Capitan, eine der Hauptattraktionen im Yosemite. Seine fast senkrechten Felswände ziehen das ganze Jahr über Bergsteiger magisch an.

sequoia-redwood-redwoods-Mammutbaum-Mammutbaeume-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5077.jpg

Giant Sequoias in Mariposa Grove in the southernmost part of Yosemite National Park.

Mammutbäume im Mariposa Grove im Süden des Yosemite Nationalparks.

sequoia-redwood-redwoods-Mammutbaum-Mammutbaeume-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5081.jpg

California-Tree-Durchfahrt-gate-hole-Loch-sequoia-redwood-redwoods-Mammutbaum-Mammutbaeume-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5100.jpg

California Tunnel Tree

Grizzly-Giant-sequoia-redwood-redwoods-Mammutbaum-Mammutbaeume-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5091.jpg

Grizzly Giant, 63 metres (207 feet) height, 28 metres (92 feet) circumference, 1600-2000 years old.

Grizzly Giant, 63 Meter hoch, 28 Meter Umfang, 1600-2000 Jahre alt.

Grizzly-Giant-sequoia-redwood-redwoods-Mammutbaum-Mammutbaeume-Yosemite-National-Park-Nationalpark-California-Kalifornien-USA-DSCN5108.jpg

Branches, thick as large trees, up to two metres diameter (3.3 feet).

Äste, dick wie große Bäume, bis zu zwei Meter im Durchmesser.

20070904-San-Francisco-North-America-2007-BLOG-PETAFLOP-DE-Map-itinary-travel-route-Reiseroute-Landkarte.jpg
Click to open PDF / Klick öffnet PDF


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 67: Burning Man, Carson City

Sunday, 2. September 2007, Nevada, USA.

giant-air-balloon-riesige-Luftballon-Installatiuon-Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4682.jpg

Our neighbour Christina went to Reno to visit her friend Ryan in jail and we borrowed their bikes. Noon on the playa: giant balloon installation.

Unsere Nachbarin Christina fuhr Nach Reno um ihren Freund Ryan im Knast zu besuchen. Wir nutzten die Gelegenheit und liehen uns ihre Fahrräder. Mittags auf der Playa: Installation mir Riesenluftballons.

Car-vehicle-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4693.jpg

Extremely long, Mad-Max-like end time car…

Extrem langer, Mad-Max-artiger Endzeitschlitten…

Cars-vehicles-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4689.jpg

… and a ducky. In the background: the Temple of Tears, a place to remember the dead…

… und ne Ente. Im Hintergund: Der Tränentempel, ein Ort zur Erinnerung an die Toten…

Temple-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4696.jpg

… that will burn tonight. We will leave before.

… der heute Abend abgebrannt wird, was wir aber nicht mehr erleben werden.

Temple-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4695.jpg

Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4703.jpg

On one of the four criss-cross promenades

Eine der vier ins Zentrum führenden Promenaden

House-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4700.jpg

Elaborate sun shade / Aufwändiger Schattenspender

Helge-Schneiders-Mutter-Frau-Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4728.jpg

Helge Schneiders Mutter und Frau war auch da.

burnt-Burning-Man-Ash-verbrannter-Asche-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4708.jpg

Leftovers of the burnt Burning Man

Die Überreste des verbrannten Burning Man

Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4714.jpg

Here we came across Chad and Todd.

Hier trafen wir zufällig Chad und Todd.

burnt-Burning-Man-Ash-verbrannter-Asche-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN6718.jpg

Chad presented us with two small tubes of Burning Man ash. He ‘fabricated’ dozens of it.

Chad schenkte uns zwei Röhrchen mit Burning-Man-Asche, von denen er dutzende ‘hergestellt’ hatte.

Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4730.jpg

2-two-truck-zwei-Art-Sculpture-Skulptur-Kunst-Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4688.jpg

The two truck installation at daytime

Nochmal die Truck-Installation tagsüber

kneeling-kniend-Kniender-Metal-Metall-Art-Sculpture-Skulptur-Kunst-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4716.jpg

Kneeing metal sculpture / Kniende Metallskulptur

Car-vehicle-Playa-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4736.jpg

Cruising on the playa / Rumkurven auf der Playa

Metal-leaves-Metallblaetter-Art-Sculpture-Skulptur-Kunst-Playa-Riding-a-bike-Radfahren-Fahrrad-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4722.jpg

Metal again / Nochmal Metall

Dixi-Toiletten-Portaloos-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4669.jpg

One of the many dusty toilet rows

Eine der vielen staubigen Kloreihen

Green-items-devices-installation-art-Kunst-Burning-Man-2007-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4717.jpg

Green devices deep in Black Rock City

Grüne Geräte tief in der Zeltstadt

Good-bye-driving-away-from-Burning-Man-2007-Cars-in-line-leaving-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4740.jpg

We left to Reno in the early afternoon, the few miles from our tent site to the highway took us about four hours. On the photo you can see the eight lane car line in the desert. We drove a long time in a slow motorcade on the single lane road, the only one through Black Rock desert. On the official Burning Man radio station they said we could either wait three hours in line today or six tomorrow. When we lost the radio signal after 20 miles it was like a final cut, we left the Nevada desert behind with melancholy. For four days Burning Man was like a different world, far diverse from the previous experiences of our journey. Because of the traffic delay we only made it to Carson City, Nevada, not that far away.

Am frühen Nachmittag machten wir uns auf den Weg Richtung Reno. Ca. vier Stunden brauchten wir von unserem Zeltplatz bis zum wenige Kilometer entfernten, asphaltierten Highway. Auf dem Foto sieht man oben in der Ferne die achtspurige Autoschlange in der Wüste. Auf der einzigen nach Süden aus der Wüste führenden, einspurigen Straße ging es noch lange in langsamer Kolonne so weiter. Wir hörten noch lange den offiziellen Burning-Man-Radiosender. Dort sprach man von drei Stunden Wartezeit heute, sechs morgen. Als wir nach 30 Kilometern den Sender verloren, war das der endgültige Schnitt. Wir verliessen die Wüste Nevadas mit Wehmut. Burning Man war für vier Tage wie eine andere Welt, völlig anders als alles bisher Erlebte. Einzig negativer Beigeschmack: der Wüstenstaub hat unsere technische Ausrüstung ziemlich lädiert. Sowohl Foto- als auch Videokamera haben bleibende Schäden, der Wagen ist von außen und – was noch schlimmer ist – von innen total verstaubt, wie auch all unsere Sachen. Sogar die Inhalte verschlossener Koffer. Es dauerte mehrere Tage bis Staubhaare, Schmirgelpapierhaut und eingerissene Finger- und Fußnägel wieder im Normalzustand waren. Wegen des Staus schafften wir es heute nur in das nicht weit entfernte Carson City, Nevada.

Good-bye-driving-away-from-Burning-Man-2007-leaving-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4750.jpg

Video (4:14 Min.): Burning Man Sunday, daylight bike trip from the playa to our tent.

Video (4:14 Min.): Burning Man Sonntag, Fahrradausflug bei Tageslicht, von der Playa zu unserem Zelt.

The images and videos can only be used for my personal use and not for any other purposes, downloading or copying of the images and videos is prohibited.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 65: Burning Man

Friday, 31. August 2007, Nevada, USA.

model-sailplane-glider-Modell-Segelflugzeug-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4373.jpg

A model sailplain. Next to our site at the outer circle of Black Rock City, as the festival area is also called, the tent free desert begins. Temperature at 10 in the morning: 39°C (102°F).

Ein Modellsegelflugzeug. Direkt hinter unserem Standplatz am äußeren Rand der Zeltstadt beginnt die zeltfreie Wüste. Temperatur gegen 10 Uhr morgens: 39°C.

Bicycle-Arc-Fahrrad-Bogen-Centercamp-Playa-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4378.jpg

Center camp gate made of bicycles, one of the most important things you need at Burning Man. The festival area is so big, you nearly walk an hour to cross it. Normal cars may not drive around. A donor from Gerlach gave 5,000 bikes for the festival visitors, but we never saw any at the drop offs for unused bikes. They were all in use.

Eingangstor zum Center Camp aus Fahrrädern, einem der wichtigsten Utensilien beim Burning Man. Das Areal ist so groß, dass man zu Fuß fast eine Stunde vom einen Ende zum anderen braucht. Mit normalen Autos darf man nicht herumfahren. Ein nobler Spender aus Gerlach hatte 5.000 Fahrräder zur freien Verfügung gestiftet, die aber anscheinend alle in Gebrauch waren. Zumindest sahen wir nie welche an den dafür vorgesehenen Stellen, an denen man ungebrauchte Fahrräder abstellen sollte.

Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4382.jpg

Desertstorm-Sandstorm-Sandsturm-Wuestensturm-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4383.jpg

One of the four promenades that lead to the center, where the burning man is located. A small Sandstorm begins…

Eine der vier Promenaden, die ins Zentrum führen, wo der Burning Man aufgebaut ist. Ein kleiner Sandsturm beginnt…

Vehicles-Vehikel-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4385.jpg

Desertstorm-Sandstorm-Sandsturm-Wuestensturm-Dust-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4391.jpg

Horses-Pferde-Karussell-Dust-Desertstorm-Sandstorm-Sandsturm-Wuestensturm-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4396.jpg

Cooler-Train-Kuehlboxen-Zug-Arctica-buying-Ice-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4397.jpg

The only thing you can buy here besides coffee at the center camp is ice cubes and blocks. Here we stand in line to buy the daily ice bag for our cooler.

Das Einzige, was man hier neben Kaffee im Center-Camp mit Geld kaufen kann, sind Eiswürfel oder -blöcke. Hier warten wir in der Schlange um unseren täglichen Sack Eis für unsere Kühlbox zu kaufen.

Dust-on-the-feet-dusty-Staub-staubige-Fuesse-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4401.jpg

Dusty feet after an one hour walk

Staubfüße nach einer Stunde Fußmarsch

Desertstorm-Sandstorm-in-the-tent-Sandsturm-Wuestensturm-im-Zelt-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4416.jpg

People rushed through the camp sites warning everybody of a coming sandstorm at up to 65 mph (105 kmh). 15 minutes later it was there and though we closed the tent the dust was everywhere in minutes.

Leute kamen durch die Zeltreihen und warnten jedermann vor einem kommenden Sandsturm mit bis zu 105 km/h. 15 Minuten später war er da und trotz geschlossenem Zelt war innerhalb kürzester Zeit alles von einer dicken Staubschicht bedeckt.

Desertstorm-Sandstorm-in-the-tent-Sandsturm-Wuestensturm-im-Zelt-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4431.jpg

Breathing protection / Staublungenschutz

Ryan-breathing-masks-Atemmasken-Desertstorm-Sandstorm-Sandsturm-Wuestensturm-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4434.jpg

Our diving goggles were quite useful in the sandstorm. We got breathing masks from our neighbour Ryan from Santa Cruz, in return we gave him tomato juice. Sadly he messed with some rangers after this photo and they took him to jail in Reno for three days. We didn’t see him again. Our fellow had one over the eight.

Unsere bisher noch unbenutzten Taucherbrillen zeigten sich auch Sandsturm geeignet. Die Atemmasken schenkte uns unser Nachbar Ryan aus Santa Cruz, wir gaben ihm dafür Tomatensaft. Leider mussten wir die nächsten Tage auf seine Gesellschaft verzichten, da er sich kurz nach diesem Bild mit einer Rangerpatroullie anlegte, die ihn für drei Tage nach Reno ins Gefängnis mitnahm. Der Gute hatte einige über den Durst getrunken.

Desertstorm-Sandstorm-Sandsturm-Wuestensturm-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4435.jpg

The rain at the end of the storm, that soiled our car…

Der Regen, der am Ende des Sandsturms unser Auto versaut hat…

Double-Rainbow-Doppelregenbogen-Black-Rock-City-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4457.jpg

… conjured a really intensive rainbow over Black Rock City.

… zauberte noch einen äußerst intensiven Regenbogen über Black Rock City, wie das Festivalgelände genannt wird.

Regenbogen-Rainbow-Wind-Surfer-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4463.jpg

Regenbogen-Rainbow-Black-Rock-City-Zeltstadt-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4464.jpg

On the very right side our car, left aside the shady pavilion tent we fortunately bought in Redding. Next left ist our turquoise tent.

Ganz rechts steht unser Wagen, links daneben unser Sonnenschutzpavillon, den wir uns glücklicherweise noch in Redding kauften. Und daneben unser türkises Zelt.

Regenbogen-Rainbow-Black-Rock-City-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4467.jpg

Lonesome sail boarder in Black Rock Desert

Einsamer Windsurfer in der Black Rock Desert

Black-Rock-City-Zeltstadt-Mountains-Berge-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4471.jpg

Black-Rock-City-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4476.jpg

The City from quite far away, to large for our wide angle.

Die Stadt aus der Ferne, zu groß für unser Weitwinkel.

Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4487.jpg

A gorgeous animated LED light installation, see video below.

Wunderschön animierte LED-Lichtinstallation, siehe Video unten.

Thunderdome-Deathguild-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4490.jpg

As in the movie “Mad Max 3”, two fight in the Thunderdome, the audience watches from above (also in the video).

Im Thunderdome kann man wie im Film „Mad Max 3“ kämpfen, während das Publikum sich über die ganze Kuppel verteilt (auch im Video).

Truth-Burning-Man-2007-Friday-Freitag-Black-Rock-Desert-Nevada-USA-DSCN4492.jpg

Video (9:55 Min.): Model sailplane … a first small sandstorm on the center playa … second strong sandstorm in our tent we hold tight from the inside … Friday night.

Video (9:55 Min.): Modellsegelflieger … erster kleiner Sandturm auf der Playa im Zentrum … zweiter starker Sandsturm im Zelt, das wir derweil von innen festhielten, damit es nicht wegfliegt … Freitagnacht.

The images and videos can only be used for my personal use and not for any other purposes, downloading or copying of the images and videos is prohibited.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 64: Redding to Burning Man

Thursday, 30. August 2007, California and Nevada, USA.

Stardust-Motel-Redding-California-Kalifornien-USADSCN4304.jpg

Stardust Motel, Redding, California. When we arrived here yesterday evening it was much warmer than at the coast. When we checked out at 11 a.m. it was already 100°F (38°C), which was a good ‘warm-up’ for the following days. Before leaving to the Burning Man Festival in Nevada we stocked up on our food and equipment, which was really necessary, as we learned later…

Stardust Motel in Redding, Kalifornien. Als wir gestern Abend ankamen war es schon wesentlich wärmer als noch am Morgen an der Küste. Beim Auschecken heute um 11 Uhr vormittags waren es bereits 38°C, eine gute Einstimmung auf die folgenden Tage. Vor unserem Aufbruch zum Burning-Man-Festival in Nevada deckten wir uns hier noch mit Vorräten und zusätzlicher Campingausrüstung ein; eine weise Entscheidung, wie sich später herausstellte…

Scenery-on-Highway-395-near-Alturas-California-Kalifornien-USA-DSCN4311.jpg

Scenery on Highway 395 near Alturas, California.

Landschaft am Highway 395 bei Alturas, Kalifornien.

Scenery-on-Highway-395-near-Alturas-California-Kalifornien-USA-DSCN4321.jpg

Motorcycle-Metal-Sculpture-Skulptur-Metall-Motorrad-United-States-Marine-Corps-Flag-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4327.jpg

Metal guard with marine corps flag at the entrance of a ranch near Eagleville, California.

Metallwächter mit Marine-Corps-Flagge vor einer Ranch bei Eagleville, Kalifornien.

Scenery-Road-Clouds-Sunset-evening-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4332.jpg

Highway 447…

Scenery-Road-Sandstorm-Sandsturm-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4337.jpg

Eagleville, the last Californian town on Highway 447 going to Nevada. In the background a sandstorm.

Eagleville, der letzte Ort auf kalifornischer Seite. Im Hintergrund ein Sandsturm.

Road-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4340.jpg

Scenery-Road-Clouds-Sunset-evening-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4349.jpg

Nevada sunset… / Sonnenuntergang in Nevada…

Sandstorm-Sandsturm-Scenery-Road-Clouds-Sunset-evening-Highway-395-near-Eagleville-California-Kalifornien-USA-DSCN4354.jpg

The sandstorm again / Nochmal der Sandsturm

scenery-Highway-447-road-way-to-black-rock-desert-burning-man-2007-Nevada-USA-DSCN4362.jpg

… way to Gerlach, Nevada, coming from north west. Gerlach is the closest town to Burning Man in the black rock desert.

… auf dem Weg nach Gerlach, von Nordwesten kommend. Gerlach ist die dem Burning-Man nächstgelegene Stadt in der Black Rock Desert.

The-Vegan-Bus-black-rock-desert-Burning-Man-2007-Nevada-USA-DSCN4363.jpg

Arriving at Burning Man in the dark. The Vegan Bus was waiting with us in line to enter.

Ankunft beim Burning Man im Dunkeln. Der Veganerbus wartete neben uns in der Schlange vorm Eingang.

Fly-Sculpture-black-rock-desert-Burning-Man-2007-Nevada-USA-DSCN4365.jpg

Fly sculpture / Fliegenskulptur

As Burning Man virgins we went through a welcome ceremony at the entrance. We were hugged with the words “welcome home” and had to hit a bell. They gave us a quite confusing map of the semicircle festival area so we cruised around aimlessly to find a free site for our car and tent. Luckily Chad from Seattle came to our car and piloted us to a free place next to his car. First he explained the map to us, then he gave us two Goa-like neon glowing bracelets we first didn’t really want to wear. But you really need some light on you if you don’t want to be run over on the dark roads of Black Rock City. Money is forbidden at Burning Man, you barter or donate. We’ll stay here until Sunday.

Am Eingang durchliefen wir als Burning-Man-Neulinge eine Aufnahmezeremonie. Wir wurden mit einer Umarmung und den Worten „Welcome home“ willkommen geheissen und mussten eine große Glocke schlagen. Dort bekamen wir auch einen recht unübersichtlich gestalteten Lageplan, der zunächst nicht wirklich zur Orientierung beitrug. Nach längerem, ziellosen Rumkurven um die im Halbkreis angelegte, riesige, volle Zeltstadt lotste uns Chad an einen freien Platz neben seinem Zelt. Er erklärte uns dann erst mal den Plan und schenkte uns leuchtende Neon-Goa-Armbänder, die wir zuerst gar nicht anziehen wollten. Auf den dunklen Strassen von Black Rock City sind sie jedoch lebensnotwendig, wenn man nicht überfahren werden will. Geld ist auf dem Burning Man verboten, es wird getauscht und geschenkt. Bis Sonntag werden wir hier bleiben.

Video (6:21 Min.): Way to Burning Man in Black Rock Desert near Gerlach, Nevada, USA. Impressions of our first night: a gigantic areal, 47,000 people having a big party, lots of nasty vehicles and so much lights! Our favourite car was the big rolling ghetto blaster.

Video (6:21 Min.): Weg zum Burning-Man-Festival in der Black-Rock-Wüste bei Gerlach, Nevada, USA. Impressionen unseres ersten Abends: ein riesiges Areal, 47.000 Leute feiern sich selbst, viele wahnwitzige Fahrzeuge und unglaublich viele Lichter. Unser Lieblingsgefährt war der große rollende Ghettoblaster.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 63: Redwood National Park, Whiskey Town, Redding

Wednesday, 29. August 2007, California, USA.

California-Coast-near-Crescent-City-Kalifornien-Kueste-USA-DSCN4094.jpg

North Californian Pacific coast near Crescent City, on our way to the Redwood National Park.

Nordkalifornische Pazifikküste bei Crescent City, auf unserem Weg in den Redwood Nationalpark.

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4111.jpg

And once again trees, this time even larger…

Und nochmal Bäume, diesmal noch eine Nummer größer…

cloverleaf-Kleeblatt-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4099.jpg

As well as the clover… / Ebenso der Klee…

cloverleaf-Kleeblatt-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4127.jpg

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4151.jpg

Sunny-wooden-bridge-moss-Holzbruecke-Moos-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4153.jpg

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4170.jpg

cobwebbed-cobweb-spider-web-Spinnweben-Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4171.jpg

Woven hologram on redwood bark

Gewebtes Hologramm in einer breiten Rindenfurche

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4175.jpg

Big Tree on Ah-Pah Interpretive Trail

Big Tree am Ah-Pah-Wanderpfad

root-roots-Wurzel-Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4193.jpg

House-sized roots of a fallen redwood

Hausgroße Wurzel eines umgefallenen Rotholzes

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4196.jpg

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4203.jpg

No sound, no birds, not even insects.

Absolute Stille, keine Vögel, nicht mal Insekten.

Giant-spinach-Riesen-Spinat-corn-salad-riesiger-Feldsalat-Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4210.jpg

Giant spinach / Riesenspinat

Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4212.jpg

Gulliver’s Travels… / Gullivers Reisen…

burnt-tree-by-lightning-stroke-verbrannter-Baum-Blitzschlag-Blitz-eingeschlagen-Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4214.jpg

Redwood with inside burnt by lightning

Nach Blitzschlag verbranntes Inneres eines Redwoods

Stellers-Jay-blue-bird-Diademhaeher-Redwoods-Redwood-National-Park-California-Kalifornien-USA-DSCN4218.jpg

Lots of Steller’s Jays on the parking lot, begging for food.

Viele nach Futter bettelnde Diademhäher auf dem Parkplatz.

abandoned-verlassene-Tankstelle-Gas-Station-Orick-California-Kalifornien-USA-DSCN4219.jpg

Abandoned gas station in Orick at the south end of the national park.

Verlassene Tankstelle in Orick, am Südende des Nationalparks.

Castle-Schloss-Kettensaegen-Schnitzerei-Kettensaege-Chainsaw-Carving-Orick-California-Kalifornien-USA-DSCN4222.jpg

Wooden castle in Orick in front of one of many chainsaw carving shops in this area.

Holzschloss in Orick vor einem von vielen Kettensägenschnitzereien in dieser Gegend.

Seagull-Seal-sea-Pacific-Ocean-California-Coast-near-Trinidad-Kalifornien-Kueste-USA-DSCN4229.jpg

A seagull and a seal on a beach near Trinidad, California.

Eine Möve und ein Seehund an einem Strand bei Trinidad, Kalifornien.

Video (2:44): A day in the Redwood National Park with redwoods, Stellar’s Jay (the blue birds), brown pelikans, a seagull, an eagle and seals (subject to correction).

Video (2:44): Ein Tag im Redwood-Nationalpark mit Redwoods, Diademhähern (die blauen Vögel), braunen Pelikanen, einer Möve, einem Adler und Seehunden (ohne Gewähr).

Sunset-Sonnenuntergang-Abendhimmel-evening-sky-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4239.jpg

Sunset evening sky at Shasta-Trinity National Recreation Area

Abendhimmel im Shasta-Trinity-Erhohlungsgebiet

Sunset-Sonnenuntergang-Abendhimmel-evening-sky-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4268.jpg

Sunset-Sonnenuntergang-Abendhimmel-evening-sky-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4280.jpg

Old-western-town-Whiskey-Town-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4284.jpg

The only stone ruins we saw at all: old Whiskey Town

Die ersten steinernen Ruinen, die wir überhaupt sahen: Whiskey Town

Old-western-town-Whiskey-Town-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4292.jpg

Old-western-town-Whiskey-Town-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4294.jpg

Old-western-town-Whiskey-Town-Shasta-Trinity-NRA-California-Kalifornien-USA-DSCN4296.jpg

… our today’s sleeping place was Redding, California upcountry.

... unsere heutige Schlafstätte war Redding, wieder im kalifornischen Landesinneren.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 62: Dunes City, Oregon Caves, Crescent City

Tuesday, 28. August 2007, Oregon and California, USA.

Beach-Dunes-City-Strand-wind-made-scuplture-Windskulptur-Oregon-Coast-USA-DSCN4017.jpg

Wind blown sculptures on a beach near Dunes City, Oregon Coast, 6 miles south from Florence. Constant cold winds make swimming or sun bathing very uncomfortable here.

Windskulpturen an einem Strand bei Dunes City an der Küste Oregons, 10 km südlich von Florence. Konstanter, kalter Wind hält hier den Badetourismus fern.

Finds-Fundstuecke-Krabben-Krebse-Crabs-Beach-Dunes-City-Strand-Oregon-Coast-USA-DSCN3991.jpg

Beach finds / Strandfundstücke

Finds-Fundstuecke-Krabbe-Krebs-Crab-Beach-Dunes-City-Strand-Oregon-Coast-USA-DSCN3994.jpg

Krabbe-Krebs-Crab-Beach-Dunes-City-Strand-Oregon-Coast-USA-DSCN4011.jpg

Fischgerippe-fish-skeleton-Beach-Dunes-City-Strand-Oregon-Coast-USA-DSCN3996.jpg

Finds-Fundstuecke-Krabben-Krebse-Crabs-Beach-Dunes-City-Strand-Oregon-Coast-USA-DSCN4010.jpg

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4022.jpg

200 miles to the south upcountry we visited the Oregon Caves National Monument.

320 km weiter südlich besuchten wir die Oregon Caves im Landesinneren, eine Tropfsteinhöhle und nationales Naturdenkmal.

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4062.jpg

The cave is always 44°F cold. This is the annual temperature average of the surface. The thick rock formation above the cave won’t let short variations in temperature like summer or winter come through.

Auf die 7°C in der Höhle waren wir nicht vorbereitet und so ging es mit geliehenem Hemd auf eine anderthalbstündige Führung. Zu jeder Jahreszeit ist es exakt 7°C kalt hier, es ist die Gesamtjahresdurchschnittstemperatur an der Oberfläche. Temperaturschwankungen dringen zu langsam durch die dicke Felsschicht.

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4045.jpg

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4047.jpg

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4051.jpg

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4029.jpg

Parts of the movie Alien were filmed here, I guess.

Oregon-Caves-National-Monument-stalactite-cave-Tropfsteinhoehle-Oregon-USA-DSCN4078.jpg

In der Alien-Brutkammer

Sign-Schild-Welcome-to-California-Kalifornien-USA-DSCN4082.jpg

30 miles to the south-east we crossed the Californian border.

48 km südwestlich, die Grenze zum Bundesstaat Kalifornien.

Restaurant-Grill-Crescent-City-California-Kalifornien-USA-DSCN4087.jpg

A restaurant across the street from our motel in Crescent City, California, 40 miles to the south-east on the Pacific.

Ein Restaurant gegenüber unseres Motels im kalifornischen Crescent City am Pazifik, 65 km nach Südost.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 60: Mount St. Helens, Portland

Sunday, 26. August 2007, Washington and Oregon, USA.

Scenery-Landschaft-dead-trees-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3736.jpg

From Centralia, Washington, our little journey took us 100 miles south-easterly to the active vulcano Mount St. Helens, Washington. This scenery of dead trees is a remains of the pyroclastic flow of the last large eruption in 1980.

Von Centralia, Washington, führte uns unsere kleine Reise 160 km südöstlich zum aktiven Vulkan Mount St. Helens, auch Washington. Weit entfernt vom Krater fährt man schon durch eine Landschaft toter Bäume, entstanden durch die Gasdruckwelle des letzten großen Ausbruchs 1980.

Scenery-Landschaft-dead-trees-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3725.jpg

Scenery-Landschaft-dead-trees-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3742.jpg

Video (1:20 min.): Driving to “Windy Ridge” in the east of Mt. St. Helens, the nearest viewpoint to the crater.

Video (1:20 Min.): Fahrt zum „Windy Ridge“, dem dem Krater am nächsten gelegenen, östlichen Aussichtspunkt.

Scenery-Landschaft-Spirit-Lake-Logs-Lumber-Baumstaemme-See-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3752.jpg

Millions of logs floating in Spirit Lake.

Millionen von Baumstämmen schwimmen im Spirit Lake.

Scenery-Landschaft-Spirit-Lake-Logs-Lumber-Baumstaemme-See-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3756.jpg

Parking-Lot-Parkplatz-Mt-Mount-St-Helens-Crater-Krater-Washington-USA-DSCN3781.jpg

Mount St. Helens in the clouds, view from above the visitor parking lot, north-easterly of the crater.

Die Spitze des Mount St. Helens in Wolken, Blick von überhalb des Besucherparkplatzes nordöstlich des Kraters.

Mt-Mount-St-Helens-Crater-Krater-Washington-USA-DSCN3779.jpg

View into the crater… / Blick in den Krater…

Scenery-Landschaft-Spirit-Lake-Logs-Lumber-Baumstaemme-See-Mt-Mount-St-Helens-Washington-USA-DSCN3771.jpg

… and to the right: a lava landscape.

… und auf die Lavalandschaft rechts davon.

flacher-low-flat-Hummer-Portland-Oregon-USA-DSCN3788.jpg

The flat old school Hummer of Major Tom on a highway in Portland, Oregon, 114 miles to the south-west of Mount St. Helens.

Der flache Oldschool-Hummer von Major Tom auf einem Highway in Portland, Oregon, 180 km süd westlich vom Mount St. Helens.

International-Rose-Test-Gardens-Portland-Oregon-USA-DSCN3793.jpg

In the International Rose Test Garden, Portland. Every year new species are breeded and tested here

Im internationalen Rosen-Testgarten, Portland. Hier werden jedes Jahr neue Rosenarten gezüchtet und getestet.

International-Rose-Test-Gardens-Portland-Oregon-USA-DSCN3807.jpg

Smelled so good here… / Es duftete ganz wunderbar…

International-Rose-Test-Gardens-Portland-Oregon-USA-DSCN3813.jpg

… they have 7,000 rosebushes of 550 varieties here.

… kein Wunder bei 7.000 Rosenstöcken von 550 Rosenarten.

squirrel-Eichhoernchen-Japanese-Garden-Portland-Oregon-USA-DSCN3820.jpg

A fearless squirrel at the entrance of the Japanese Garden next to the Rose Garden.

Dieses Eichhörnchen am Eingang des japanischen Gartens neben dem Rosengarten zeigte sich trotz mehrfacher Blitzfotos unbeeindruckt.

20070826-Portland-North-America-2007-BLOG-PETAFLOP-DE-Map-itinary-travel-route-Reiseroute-Landkarte.jpg
Click to open PDF / Klick öffnet PDF.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 58: Seattle, Snoqualmie

Friday, 24. August 2007, Washington, USA.

Dog-Cat-Skylar-Rainier-Beach-Stairs-Seattle-Washington-USA-DSCN3502.jpg

In the morning in front of the house of Angel and Ben. With dog Skylar and two cats trying to sleep in our bed the night before, it felt like home. It was so comfortable, we didn’t want to leave the house at all.

Am Morgen vor dem Haus von Angel und Ben. Ihr Hund Skylar und die beiden Katzen, die nachts mit im Bett schlafen wollten, liessen ein wenig Heimweh aufkommen. Es war ein so angenehmes Abhängen, dass wir das Haus gar nicht verlassen wollten.

Snoqualmie-welcomes-you-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3543.jpg

However we made a trip to Snoqualmie in the afternoon. That’s 28 miles to the east of Seattle.

Irgendwie schafften wir am Nachmittag doch noch den Absprung nach Snoqualmie, 45 km östlich von Seattle.

Old-locomotive-alte-Lokomotive-Train-Dampflok-Lok-Snoqualmie-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3522.jpg

Dozens of old steam locomotives near the town’s entrance.

Eine ganze Reihe alter verrosteter Dampfloks empfing uns am Ortseingang.

Old-locomotive-alte-Lokomotive-Train-Dampflok-Lok-Snoqualmie-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3531.jpg

Redwood-Snoqualmie-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3548.jpg

Snoqualmie is an old lumber industry town.

Einst war die Holzindustrie hier sehr gross, genauso wie die Bäume, die hier gefällt wurden.

Snoqualmie-Falls-David-Lynch-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3537.jpg

The Snoqualmie Falls. David Lynch’s TV series “Twin Peaks” made them famous outside of America. Parts of the series were filmed here in Snoqualmie. That’s why we came here.

Die Snoqualmie Falls. In David Lynchs Fernsehserie „Twin Peaks“ wurden sie in Zwischenszenen immer wieder gezeigt und dadurch berühmt, zumindest bei David-Lynch-Fans. Wegen Twin Peaks sind wir auch hierher gefahren.

Video (0:43h): Driving to Snoqualmie Falls, the falls, granny gets shocked.

Video (0:43h): Fahrt zu den Snoqualmie Fällen, die Wasserfälle selbst, Omi wird erschreckt.

Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3549.jpg

Twede’s Cafe in North Bend, known as “RR”, “Double R Diner” from Twin Peaks.

Twede’s Cafe in North Bend, bekannt als „RR“ oder „Double R“ aus Twin Peaks.

Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3581.jpg

Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3580.jpg

After an arson attack it was rebuilt completely different. Unfortunately nothing reminds of the RR…

Nach einem Feuer durch Brandstiftung wurde das Restaurant völlig anders wieder aufgebaut. Leider erinnert nichts mehr an das Double-R aus der Serie…

Tweeties-Tweetys-Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3557.jpg

… the owner seems to be more a fan of Tweety Bird.

… der Inhaber scheint eher ein Tweety-Fan zu sein.

Menu-card-Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3561.jpg

Certainly we ordered the “original Twin Peaks Cherrypie”, which was supposed to be unbelievably delicious in the series…

Natürlich bestellten wir den Original-Twin-Peaks-Kirschkuchen, der in der Serie immer fantastisch geschmeckt haben soll…

Original-Twin-Peaks-Cherry-Pie-Twedes-Cafe-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Double-R-RR-Restaurant-Washington-USA-DSCN3574.jpg

… in reality it looked totally different than in the series and tasted like a deep-frozen gelatin pile. The coffee also wasn’t “damn good”, like Dale Cooper always said, but it was ok.

… das hier sah nicht nur völlig anders aus als in der Serie, es schmeckte auch noch wie ein Tiefkühlgelatinehaufen. Der Kaffee war auch nicht wirklich „verdammt gut“, wie Dale Cooper immer sagte, aber ok.

Twin-Peaks-Set-Photos-Filmset-Foto-Kontaktbogen-Twedes-Cafe-Double-R-RR-Restaurant-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Washington-USA-DSCN3572.jpg

Photos of the Twin Peaks series set on the way to the restrooms…

Fotos vom Seriendreh im Gang zu den Toiletten…

Twin-Peaks-Set-Photos-Filmset-Foto-Kontaktbogen-Twedes-Cafe-Double-R-RR-Restaurant-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Washington-USA-DSCN3573.jpg

Twin-Peaks-Set-Photos-Filmset-Fotos-Twedes-Cafe-Double-R-RR-Restaurant-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Washington-USA-DSCN3569.jpg

… and from the film set of the Twin Peaks movie “Fire walk with me”, filmed in Everett, to the north of Seattle.

… und vom Dreh des Twin-Peaks-Kinofilms „Fire walk with me“ in Everett, nördlich von Seattle.

Twin-Peaks-Set-T-Shirts-Signatures-Autogramme-Filmset-Twedes-Cafe-Double-R-RR-Restaurant-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Washington-USA-DSCN3567.jpg

Autographed Twin Peaks Fest T-Shirts from 1992 survived the fire.

T-Shirts vom Twin-Peaks-Fest 1992 mit Autogrammen überlebten das Feuer.

Mrs-Pacman-Arcade-Automat-Twedes-Cafe-Double-R-RR-Restaurant-Snoqualmie-North-Bend-David-Lynch-Twin-Peaks-Washington-USA-DSCN3579.jpg

Original Ms. Pacman arcade cabinet table in Twede’s Cafe.

Originaler Ms.-Pacman-Videospieltisch in Twede’s Cafe.

St-Pauli-Girl-Beer-Bottle-Seattle-Washington-USA-DSCN3596.jpg

On our way home we bought this St. Pauli Girl beer because of it’s remarkable appearance. You have to know that St. Pauli is the red light district quarter of the mariner city Hamburg near the north sea, northern Germany. The girl on the other hand wears a traditional bavarian costume from the most southern mountainous region of Germany, which is a completely different culture. It just doesn’t fit but surely works to promote a German beer in America. The label says imported, but you can’t buy this in Germany, we never saw the brand before. Tasted quite good.

Und so muss ein deutsches Importbier aussehen. Mit dem bayrischen Almmadl aus St. Pauli.

Rainier-Beach-Seattle-Washington-USA-DSCN3608.jpg

Back with Angel and Ben, who is a fantastic cook. He served a great and opulent Korean meal and we drank a lot. It was a marvellous and funny night.

Zurück bei Angel und Ben, der ein fantastischer Koch ist. Es gab ein opulentes koreanisches Mahl gefolgt von einer feucht-fröhlichen Nacht.

Skylar-doing-tricks-ainier-Beach-Seattle-Washington-USA-DSCN3628.jpg

Skylar doing tricks… / Skylar als beherrschter Dressurhund…

Skylar-doing-tricks-ainier-Beach-Seattle-Washington-USA-DSCN3627.jpg

… und coole Töle.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 57: Seattle

Thursday, 23. August 2007, Washington, USA.

Corridor-Hallway-Gang-Korridor-Panama-Hotel-Seattle-Washington-USA-DSCN3445.jpg

Hallway of the Panama Hotel, Seattle Downtown. A Japanese built it in 1910 as a guest house and today it provides the only intact Japanese bath house of the USA. After it’s closure in 1950 the whole furnishing was left behind. Meanwhile it’s a hotel again and the timeworn interior including the sanitary arrangements are still in use. They have an award-winning teahouse on the ground floor.

Flur im Panama Hotel, Downtown Seattle. Das Gebäude wurde 1910 von einem Japaner als Gästehaus erbaut und beherbergt das einzige noch intakte japanische Badehaus der USA. Nachdem es 1950 geschlossen wurde, verblieb die komplette Einrichtung bis heute im Haus. Mittlerweile ist dies wieder ein Hotel und die alte, abgenutzte Ausstattung an Möbeln und sanitären Anlagen noch immer in Gebrauch. Im Erdgeschoss befindet sich ein mehrfach ausgezeichnetes Teehaus.

Stairs-Treppenaufgang-Panama-Hotel-Seattle-Washington-USA-DSCN3447.jpg

Many steep stairs, no lift.

Jede Menge steiler Treppen, kein Aufzug.

Parking-Lot-old-coin-drop-alter-Parkplatzautomat-Panama-Hotel-Seattle-Washington-USA-DSCN3439.jpg

Oldfashioned automat of the parking lot next to the hotel. Non-automatic, non-electric. You just throw money in the slit of your site number. A human being must be controlling this regulary, at least we had a ticket later. We didn’t understand the graduation of fees. Parking is very expensive in Seattle.

Altmodischer Parkgebührenautomat neben dem Hotel. Das Parken war nicht im Hotelpreis inbegriffen und ist unglaublich teuer in Seattle. In die kleinen Kästchen mit den Nummern des Parkplatzes muss man sein Geld stecken. Keine Elektrik, keine Mechanik. Ein Mensch kontrolliert anscheinend regelmäßig, zumindest hatten wir später ein Knöllchen am Auto. Wir hatten wohl die Gebührenstaffelung falsch verstanden.

Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3473.jpg

Downtown Seattle

Rainier-Tower-Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3470.jpg

Rainier Tower from below, a skyscraper and a landmark of Seattle.

Blick von unten auf den Rainier-Tower, ein Wolkenkratzer und Wahrzeichen Seattles.

Pike-Market-Square-Waterfront-Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3458.jpg

Pike Place Market…

Pike-Market-Square-Waterfront-Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3454.jpg

… a tourist magnet with hundreds of market stands, small shops and a lot of fresh fish.

… ein Touristenmagnet mit hunderten Marktständen und kleinen Läden, viel Tourikram und sehr viel frischem Fisch.

Seahawks-Stadium-and-Safeco-Field-from-Pike-Market-Square-Stadion-Waterfront-Seattle-Washington-USA-DSCN3453.jpg

Seahawks Stadium and Safeco Field. Seattle is somehow like Germany’s Hamburg. A lot of good music is produced here and normally it always rains. We were lucky with sunshine and a great view of Mount Rainier in the background.

Seahawks Stadium und Safeco Field, im Hintergrund der Mount Rainier. Seattle ist vergleichbar mit Hamburg: ständig Regen und Wiege guter Musik. Wir hatten Glück mit dem Wetter und deshalb einen hervorragenden Blick auf den Mount Rainier.

Dog-Dogs-Hunde-aus-Sand-Sandburgen-Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3461.jpg

Sand dog competition in Downtown Seattle.

Sandhundebau-Wettbewerb in Downtown Seattle.

Poodle-Dog-Dogs-Pudel-Hund-Hunde-aus-Sand-Sandburgen-Downtown-Seattle-Washington-USA-DSCN3463.jpg

Of course we liked the poodle most.

Wir fanden natürlich den Pudel am besten.

Downtown-Seattle-from-waterfront-Washington-USA-DSCN3485.jpg

Mount-Rainier-Mt-Rainier-Highway-5-Seattle-Washington-USA-DSCN3494.jpg

Mount Rainier from Highway 5 to southern Seattle. We had the great luck to stay with Ben and Angel here for the next two days. Our friend David learned to know them on a trip to Israel.

Mount Rainier, gesehen vom Highway 5 von Downtown Richtung Süd-Seattle. Hier hatten wir das große Glück, die restlichen zwei Tage Seattle bei Ben und Angel zu wohnen, die unser Freund David auf einer Israelreise kennengelernt hatte.

Video (0:56 Min.): Sparkling Barbecue in Ben’s and Angel’s yard.

Video (0:56 Min.): Funkensprühende Grillaktion im Garten von Ben und Angel.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview