This day four years ago I was in a really bad mood. Today I’m in a very good mood :-)
Am gleichen Tag vor vier Jahren: echt schlechte Laune. Heute: sehr gute Laune :-)
Photo: © AP
This day four years ago I was in a really bad mood. Today I’m in a very good mood :-)
Am gleichen Tag vor vier Jahren: echt schlechte Laune. Heute: sehr gute Laune :-)
Photo: © AP
This is how the world map changes if the sea level rises 100 m (328 ft) (red). The shape of North America and Africa don’t change that much. Other continents don’t recognize themselves anymore.
Der Anstieg des Meeresspiegels hätte frappierende Auswirkungen auf die heute bekannten Weltkarte. Bei 100 Metern sehen Nordamerika und Afrika zwar weitgehend unverändert aus, die anderen Kontinente hingegen sind nicht mehr sie selbst.
At 200 m (656 feet) most parts of Europe, the half of South America and half Australia are flooded. Southeast Asia is history. Asia looks like a swinging monkey. The dispute question where Europe ends and Asia begins doesn’t bother anymore.
Bei 200 m sind die größten Teile Europas, halb Südamerika und halb Australien bereits überflutet. Südostasien war einmal und Asien hat die Form eines schwingenden Affens. Die Streitfrage, wo Europa aufhört und Asien beginnt, hat sich erledigt.
At 400m the shape of North West America looks like a tornado, in South America you clearly see the long island of the Andes. There are only some islands where West Africa once was and Australia is as small as Great Britain before sinking. The leftovers of Europe are Spain, the Alps, parts of Southern Europe and the Scandinavian Mountains. Only Greenland seems to be unimpressed.
Nach einem Meeresspiegelanstieg auf 400 m sieht NordWest-Amerika aus wie ein Tornado, bei Südamerika sieht man deutlich die lange Insel der Anden. Wo einst Westafrika war sind nur noch Inseln und Australien ist so groß wie Großbritannien, bevor es unterging. Europas Überreste sind Spanien, die Alpen, Teile Südeuropas und das skandinavische Gebirge. Nur Grönland bekommt von alledem nichts mit.
This is how our planet looks like, when the sea level ascends to 800 Meters (2624 feet). The world population evaded to South Africa, China, Greenland and the slender stripes of the Americas.
So sieht die Erde aus bei 800 m ü. NN. Die Weltbevölkerung musste nach Südafrika, China, Grönland und zu den schmalen amerikanischen Streifen ausweichen.
Now it gets really tight. At 1600 m (5250 ft.) all former continents are underwater. Realties in the Chinese mountains, the American Rockies and Andes are really expensive now. Giant swimming cities are mooraged to the peaks of the European Alps. Certainly the highest mountain is still the Nepalese / Tibetan Mount Everest, but now with just 7248 m (23780 ft). Only Greenland still has continental dimensions.
Jetzt wirds wirklich eng. 1600 m Meeresanstieg – alle ehemaligen Kontinente stehen unter Wasser. Grundstücke in den chinesischen Bergen, den amerikanischen Rocky Mountains und Anden sind echt teuer. Riesige, schwimmende Städte liegen vor den Bergspitzen der europäischen Alpen. Der höchste Berg ist natürlich noch immer der nepalesisch-tibetanische Mount Everest, jetzt aber mit nur noch 7248 Metern. Nur Grönland hat noch kontinentale Ausmaße.
Back to reality: This is what happens to the Belgian, Dutch and German North Sea coast, when the sea level rises 1 m (3 feet) and if we don’t get our levees higher. Scientific predictions differ a lot: The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPPC) prognosticates a sea level rise between 18 to 59 cm (0,6 to 1,9 feet) until the end of this century, leaving out the possible collapse of the world’s ice shields, because of it’s incalculability. Jim Hansen, the directing NASA climatologist, fears a rise up to 5 m (16 ft) for the same period. 10% of the world population lives in coastal regions below 5 m elevation. (All maps made wit Google’s Sea Level Rise Simulator)
Zurück zur Realität: So sieht die belgisch-niederländisch-deutsche Küste aus, wenn das Meer um 1 Meter ansteigt und wir bis dahin nicht alles dicht haben mit höheren Deichen. Wissenschaftliche Prognosen gehen stark auseinander. Der Weltklimarat (IPCC) sagt bis zum Ende dieses Jahrhunderts einen Anstieg von 18 bis 59 cm voraus, lässt dabei einen möglichen Kollaps der Eisschilde wegen seiner schwierigen Berechnung aussen vor. Jim Hansen, der leitende Klimawissenschaftler der US-Raumfahrtbehörde NASA, befürchtet im gleichen Zeitraum einen Anstieg von bis zu 5 Metern. 10% der Weltbevölkerung wohnt in Küstenregionen unter 5 Meter ü. NN. (Alle Landkarten wurden mit Googles Meeresanstiegs-Simulator erstellt)
Blenderchen bedankt sich bei Particle Riot für 5x lecker Ritter Sport Neapolitaner Waffel :-)
Photos from last Saturday: Light Art Installation by Peter Schildwächter with 15 slide projectors @ Zakk, Düsseldorf, Germany. >photo gallery
4 von 35 neuen PFAV-Vektorgrafik-3600dpi-Dias für Lichtprojektionen von Peter Schildwächter bei der Electronic Night, diesen Samstag, 27.09.2008, Zakk, Düsseldorf. Eintritt frei! Mehr Info: Düsseldorf Blender
New Petaflops Antivideo Slides: 4 of 35 new PFAV vector line art 3600dpi slides for light projection by Peter Schildwächter at Electronic Night, this Saturday, Sept 27th 2008, Zakk, Düsseldorf, Germany. Free Entry! More info: Düsseldorf Blender
Beim Entfernen alter Holzpaneele entdeckt: ein recht großes Wespennest …
Wasp’s Nests – Found when removing old wood panelling from the ceiling: a quite big wasp’s nest …
… und ein zweites, noch größeres.
… and a second one, even bigger.
Und Nummer 3. Alle unbewohnt, nur ein paar tote Wespen.
This is number 3. No wasps here, only some dead ones.
Wie sehen ein Gemisch aus zerkauten Pflanzen, Holz und Wespenspucke.
The material is a mixture of chewed up plants, wood and wasp spit.
Wepsennest kurz nach Grundsteinlegung, völlig unausgebaut.
Early stage of a wasp’s nest, short after laying the cornerstone.
Dreieinhalb von der Decke abgeschnittene Wespennester. Wiegen fast nichts und riechen nach Bienenwachskerzen.
Three and a half wasp’s nests, cut off from the ceiling. They weight nearly nothing and smell like candles of bee’s wax.
Flyer Graphic by Peter Schildwächter
related / siehe auch >Drei-Tage-Rennen-Poster, >Electronic-Night-Flyer
New Graphic by Peter Schildwächter: Poster for 3-Tage-Rennen, Festival der Düsseldorfer Musikszene, 25.-27.9.2008, Zakk / FFT / Stone / People Clubbar / Spektakulum, Düsseldorf. See Electronic-Night-Flyer.
Detail