Day 88: … Cody, Grey Bull

Sunday, 23. September 2007, Wyoming, USA.

Fort-Cody-Royal-Palace-Restaurant-Cody-Wyoming-USA-DSCN6941.jpg

Further to the east. Restaurant sign in Cody, Wyoming. Cody likes to see itself as a cowboy town. The restaurant was closed…

Weiter nach Osten. Restaurantschild in Cody, Wyoming. Man sieht sich hier gern als Cowboy-Stadt. Das Restaurant hatte leider geschlossen…

Irma-Irmas-Hotel-Restaurant-Bar-british-queen-present-for-buffalo-Bill-Cody-Wyoming-USA-00243.jpg

… so we dined at “The Irma”, a hotel built by Western hero Buffalo Bill, named after his daughter. Buffalo Bill alias William Frederick Cody was a co-founder and eponym of Cody. The cherrywod bar in the background was a present from Queen Victoria. Every evening they have a show shooting in front of the hotel, for the tourist pack.

… deshalb speisten wir im „The Irma“, dem vom Westernhelden Buffalo Bill erbauten Hotel, benannt nach seiner Tochter. Buffalo Bill alias William Frederick Cody ist auch einer der Gründerväter und Namensgeber von Cody. Die Kirschholz-Bar im Hintergrund wurde ihm von Queen Victoria geschenkt. Allabendlich findet vor dem Hotel eine Schauschiesserei für das Touristenpack statt.

giant-gun-on-shop-roof-Riesengewehr-auf-Dach-Cody-Wyoming-USA-00247.jpg

Not a gun store but antiques

Kein Waffenladen sondern Antiquitäten

Sheridan-Ave-12th-St-Street-Corner-Fall-Autumn-Strassenecke-Herbst-Cody-Wyoming-USA-00249.jpg

Sheridan Ave. corner 12th St.

Sheridan Avenue Ecke Zwölfte Strasse

Emblem-town-sign-Wyoming-USA-00252.jpg

Leaving Cody we came through some hicktowns like this one: Emblem, population 10, elevation, 4438 feet.

Nach Cody kamen ein paar Käffer wie dieses hier: Emblem, 10 Einwohner, 1.400 Meter über NN.

Field-Farm-Silo-Emblem-town-Wyoming-USA-00255.jpg

Here you see the half of Emblem, Wyoming.

Die Hälfte von Emblem, Wyoming.

beware-pickpockets-and-loose-women-cat-Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00257.jpg

In the evening we usually check the rates at two to six motels of one town, if there are that many. We choose the cheapest one with internet if it doesn’t look too bad. Today in Greybull, Wyoming, the choice was easy. The Maverick was the last of three and the most interesting one…

In der Regel fragen wir jeden Abend bei zwei bis sechs Motels falls im Ort vorhanden und nehmen dann das billigste mit Internetzugang, wenn es nicht zu schlimm aussieht. Heute in Greybull, Wyoming, fiel uns die Wahl leicht. Das Maverick war das letzte von dreien und mit Abstand das interessanteste…

framed-photo-bow-and-arrow-Pfeil-und-Bogen-Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00285.jpg

The gentleman on the right is the motel owner.

Der rechte Herr ist der Motel-Besitzer.

Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00267.jpg

His profession is not only to run a motel. He is buying motels and redecorates to sell them again. A cool job.

Sein Beruf ist weniger das Führen eines Motels. Er kauft Motels, dekoriert sie mit in Jahren gesammeltem Allerlei und verkauft sie anschliessend. Cooler Job.

Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00269.jpg

He already converted dozens of properties like that.

Mehrere dutzend Immobilien hat er so umgewandelt.

last-man-on-earth-petting-cat-Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00271.jpg

The cat’s name was Charlie Brown.

Die Katze hiess Charlie Brown.

Chewbacca-Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00272.jpg

Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00273.jpg

Bear-Trap-Baerenfalle-Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00281.jpg

A real bear trap with a fake bear. The schoolbus in the background also belongs to the motel owner. It’s filled with stuff for the next motel.

Eine echte Bärenfalle mit unechtem Bär. Der gelbe Schulbus im Hintergrund gehört auch dem Motel-Besitzer. Er ist vollgestopft mit Kram für das nächste Motel.

Buffalo-Crap-for-sale-Bueffel-Kot-zu-verkaufen-Maverick-Motel-Greybull-Wyoming-USA-00279.jpg

Büffelmist für 5$

Maverick-Motel-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00288.jpg

Maverick-Motel-room-Tiger-picture-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00290.jpg

In our room / In unserem Zimmer

Fish-on-the-wall-Fisch-an-der-Wand-Maverick-Motel-Room-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00289.jpg

Maverick-Motel-at-night-nachts-for-sale-Greybull-Wyoming-USA-00312.jpg

Looking out of our door / Blick aus unserem Zimmer


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 88: Yellowstone National Park…

Sunday, 23. September 2007, Wyoming, USA.

Minerva-Terraces-Terrassen-Mammoth-Hot-Springs-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6853.jpg

Hot springs formed these limestone terraces near Mammoth, Wyoming, in Yellowstone National Park.

Von heißen Quellen gebildete Kalksteinterrassen bei Mammoth, Wyoming, im Yellowstone Nationalpark

Minerva-Terraces-Terrassen-Mammoth-Hot-Springs-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6853b.jpg

Minerva-Terraces-Terrassen-Mammoth-Hot-Springs-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6857.jpg

Minerva-Terraces-Terrassen-Mammoth-Hot-Springs-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6868.jpg

Fighting-elk-kaempfende-Hirsche-Mammoth-Hot-Springs-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6876.jpg

There’s a herd of elk living in Mammoth. At the main crossing of the small town a crossing guard leads all cars around the elk standing around.

Mitten in Mammoth lebt eine freie Hirschherde. An der Hauptkreuzung des kleinen Ortes regelt ein Verkehrskadett rund um die Uhr den Verkehr und leitet Autos um dumm herumstehendes Wild.

Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6890.jpg

Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6891.jpg

Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6893.jpg

Grand-Canyon-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6900.jpg

Grand Canyon of the Yellowstone…

Grand-Canyon-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6902.jpg

… and the park’s name giver, the Yellowstone River.

… mit dem Namensgeber des Parks, dem Yellowstone River.

Buffalo-herd-Bueffel-Bisonherde-Bisons-Bison-grass-land-Grasland-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6908.jpg

A big herd… / Eine große Herde…

Buffalo-herd-Bueffel-Bisonherde-Bisons-Bison-grass-land-Grasland-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6919.jpg

… of buffaloes / … Büffel

Buffalo-herd-Bueffel-Bisonherde-Bisons-Bison-grass-land-Grasland-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6912.jpg

Mudpot-Paintpot-Schlammtopf-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6923.jpg

The grey mud vulcano – steam and volcanic gases bubble through a mixture of ash, clay and water.

Der graue Schlammvulkan – Wasserdampf und vulkanische Gase blubbern durch ein Asche-Lehm-Wasser-Gemisch.

Brown-bear-Braunbaer-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6934.jpg

Finally we escaped the heat of the last weeks. It was snowing when we saw this brown bear.

Endlich ist es kalt nach Wochen der Hitze. Es schneite als wir diesen Braunbären sahen.

Hail-Hagel-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6935.jpg

Hail at the roadside / Hagel am Strassenrand

Video (2:51 Min.): Mammoth Hot Springs Terraces, fighting elks, buffaloes, mud volcano paint pot, the brown bear

Video (2:51 Min.): Die Kalkterrassen der Mammoth Hot Springs Terraces, kämpfende Hirsche, Büffel, Mud Volcano Schlammtopf, der Braunbär.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 87: Yellowstone National Park

Saturday, 22. September 2007, Idaho, Wyoming, Montana, USA.

colorful-pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-national-Park-Wyoming-USA-DSCN6748.jpg

The Yellowstone National Park in the border triangle of Idaho, Montana and Wyoming. All today’s photos were taken in Wyoming.

Der Yellowstone Nationalpark erstreckt sich über das Dreiländereck Idaho, Montana und Wyoming. Die heutigen Fotos entstanden alle in Wyoming.

Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6763.jpg

The whole area is volcanic and is located 8 km (5 miles) above a giant magma chamber.

Das ganze Gebiet ist vulkanisch und liegt über einer 8 km tiefen, gigantischen Magmakammer.

Geysir-geyser-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6768.jpg

It’s seething, whooshing and puffing everywhere. All-arround there are hot springs, geysers and bubbling mudpots and it smells like bad eggs. Some geysers spit in astonishing measured intervalls. The park rangers even hang out time tables every day.

Im gesamten Park brodelt, zischt und pufft es. Überall sieht man heisse Quellen, Geysire, blubbernde Schlammlöcher und es riecht nach faulen Eiern. Manche Geysire spucken mit erstaunlicher Regelmäßigkeit. So regelmäßig, dass Ranger täglich Zeitpläne aufhängen.

Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6771.jpg

There are 10,000 hot springs in Yellowstone, 62% of all worldwide.

Mit etwa 10.000 liegen im Yellowstone 62% aller heissen Quellen weltweit.

Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6780.jpg

filming-videotaping-filmen-Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6796.jpg

Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6799.jpg

Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6804.jpg

Grand-Prismatic-Spring-heisse-Quelle-Yellowstone-national-Park-Wyoming-USA-DSCN6806.jpg

On the brink of Grand Prismatic Spring

Am Rande der Grand Prismatic Spring

Grand-Prismatic-Spring-hot-heisse-Quelle-Yellowstone-national-Park-Wyoming-USA-DSCN6808.jpg

By the way: This is how it looks from above…

Sieht von oben übrigens so aus…

Grand-Prismatic-Spring-heisse-Quelle-hot-Yellowstone-national-Park-Wyoming-USA-DSCN6818.jpg

Bacteria are responsible for the colour.

Für die Färbung sind Bakterien verantwortlich.

Morning-Glory-Pool-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-national-Park-Wyoming-USA-DSCN6828.jpg

Queen of the hot springs: Morning Glory Pool

Die Königin aller heissen Quellen: Morning Glory Pool

Geysir-geyser-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6830.jpg

One of 300 geysers / Einer von 300 Geysiren

hot-springs-heisse-Quellen-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6833.jpg

Typical Yellowstone scenery

Typische Landschaft im Yellowstone

Castle-Geysir-geyser-hot-spring-heisse-Quelle-Yellowstone-National-Park-Wyoming-USA-DSCN6835.jpg

Castle geyser

Der Castle-Geysir sieht wirklich aus wie eine Burg.

Video (4:43 Min.): Yellowstone in action! (The camcorder works again! But now the photo cam goes kaput: the zoom is on strike)

Video (4:43 Min.): Yellowstone in Aktion (Kamera geht wieder! Dafür macht die Fotokamera jetzt Zicken: der Zoom funktioniert nicht mehr richtig)


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 86: Idaho, Island Park

Friday, 21. September 2007, Idaho, USA.

Idaho-USA-Famous-Potatoes-Kartoffel-license-plate-number-Nummernschild.gif

Today we crossed Idaho. On our route we saw nothing worth photographing, we’ve seen it all before. The potatoes seem to be one of the few attraction here. The license plate is even sillier than ours.

Heute durchquerten wir Idaho. Es gab auf unserer Strecke nichts Fotografierenswertes, was wir nicht schon woanders gesehen hätten. Eine der wenigen Attraktionen Idahos scheinen die Kartoffeln zu sein. Das Nummernschild ist wirklich noch blöder als unseres.

Motel-A-Bar-Lounge-Supper-Club-Island-Park-Idaho-USA-DSCN6723.jpg

This is our motel in Island Park, Idaho. On the ground floor they have a huge disco lounge.

Dies ist unser Motel in Island Park, Idaho; im Erdgeschoss eine große Disco-Lounge.

Cocktails-Tails-Dancing-Motel-A-Bar-Lounge-Supper-Club-Island-Park-Idaho-USA-DSCN6732.jpg

thick-carpet-dicker-teppich-corridor-hallway-Flur-Motel-A-Bar-Lounge-Supper-Club-Island-Park-Idaho-USA-DSCN6736.jpg

We stayed upstairs with fluffy carpet on floor and walls.

Und oben wohnten wir. Wieder einmal Plüsch an Böden und Wänden.

thick-carpet-dicker-teppich-corridor-hallway-Flur-Motel-A-Bar-Lounge-Supper-Club-Island-Park-Idaho-USA-DSCN6739.jpg

20070921-Island-Park-North-America-2007-BLOG-PETAFLOP-DE-Map-itinary-travel-route-Reiseroute-Landkarte.jpg
Click to open PDF / Klick öffnet PDF


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 85: Salt Lake City

Thursday, 20. September 2007, Utah, USA.

Church-of-Jesus-Christ-of-Latter-day-Saints-Mormon-Temple-Mormonen-Tempel-Square-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6669.jpg

The Mormon Salt Lake Temple in Salt Lake City, capital and most populous city of Utah (180,000 inhabitants). The city was founded in 1847 far off any civilisation by Mormons who fled from persecution in the North American Midwest.

Der mormonische Salt-Lake-Tempel in Salt Lake City, der Hauptstadt und größten Stadt Utahs mit 180.000 Einwohnern. Die Stadt wurde 1847 von vor Verfolgung flüchtenden Mormonen weit ab jeglicher Zivilisation gegründet.

Church-of-Jesus-Christ-of-Latter-day-Saints-Mormon-Temple-Mormonen-Tempel-Square-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6673.jpg

About 60% of the population of Utah are members of “The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints” (LDS Church), commonly called Mormons. We expected to see polygamous men with hordes of wifes, but we were badly disappointed. The church excommunicates members practising polygamy since the beginning of the 20th century. Only splinter groups of Mormon fundamentalists in the western North America still have plural marriages.

Ungefähr 60% der Einwohner Utahs bekennen sich zur “Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage”, so der offizielle Name. Der Begriff Mormonen leitet sich von dem Buch Mormon ab, das in der Kirche eine wichtige Rolle spielt und hat sich vermutlich wegen des umständlichen offiziellen Namens gehalten. Wer wie wir geglaubt hat, Polygamie wäre hier weit verbreitet und Männer mit riesigen Harems an der Tagesordnung, hat sich getäuscht. Die heutige Hauptkirche lehnt die Polygamie seit Anfang des 20sten Jahrhunderts ausdrücklich ab, nur einige fundamentalistische Splittergruppen im westlichen Nordamerika befürworten sie noch.

Kirche-Jesu-Christi-der-Heiligen-der-Letzten-Tage-Mormon-Temple-Mormonen-Tempel-Square-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6676.jpg

Salt Lake City – that is downtown – is a very neat place; an unfamiliar picture after many poor farmer villages in Utah. The retangular Temple Square is the centre of the city, here all important religious buildings are located. They were visitor-friendly here, on every corner someone in odd conservative clothes asked if we needed help or informations. You can walk in every building, except for the temple.

Salt Lake City – zumindest die Downtown – ist super gepflegt; ein ungewohntes Bild nach all den ärmlichen Farmerdörfern, durch die wir in Utah gefahren sind. Man gibt sich auch äußerst besucherfreundlich: überall auf dem Gelände des Temple Squares, der wie ein riesiges Rechteck im Stadtzentrum liegt und die wichtigen religiösen Gebäude beherbergt, laufen merkwürdig gekleidete, übertrieben höfliche Leute umher und fragen, ob man Informationen wünscht. Man konnte sich alles angucken, nur in den Tempel liessen sie uns nicht.

Mormon-Tabernacle-Mormonen-Tabernakel-Temple-Square-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6674.jpg

The Tabernacle is also located on Temple Square. It is used as a concert hall by the famous Mormon Tabernacle Choir today.

Auch auf dem Temple Square: der Tabernakel; früher Konferenzzentrum, heute Probe- und Konzertsaal des Mormonen-Tabernakel-Chors.

Mormon-Tabernacle-Mormonen-Tabernakel-Temple-Square-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6671.jpg

Inside the Tabernacle: 5.000 seats; the organ is one of the world’s largest.

Im Tabernakel: 5.000 Sitzplätze; die Orgel zählt zu den 20 größten der Welt.

Fire-engine-Feuerwehrwagen-Flames-body-art-Flammen-Aufkleber-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6682.jpg

Fire engine with an adequate flame design

Feuerwehrwagen mit passender Flammenoptik

fight-global-warming-ad-advertisement-billboard-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6668.jpg

Billboard in Salt Lake City

Plakatwerbung in Salt Lake City („Daumen drücken oder globale Erwärmung bekämpfen“)

schwimmen-im-auf-dem-Salzsee-treiben-floating-swimming-in-on-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6689.jpg

Swimming in the Great Salt Lake. Because the sea has a salinity up to ten times higher than sea water you really don’t have to move to float on the water.

Im großen Salzsee nordwestlich der Stadt. Die Salzkonzentration ist hier bis zu 10 mal höher als in Meeren. Daher schwimmt man wirklich ganz von allein.

Fabrik-Plant-Salzsee-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6696.jpg

It smelled strange here. We don’t know if it came from the lake or the plant next to the beach…

Ob der See selbst oder die Fabrik direkt am Ufer für den seltsamen Geruch hier verantwortlich waren, wissen wir nicht…

Beach-Strand-Salzsee-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6700.jpg

… and thousands of insect larvae and sharp-edged salt crystals on the beach did not contribute to a real recreation. We have seen nicer beaches.

… jedenfalls trugen auch die vielen Insektenlarven und die scharfkantigen Salzkristalle am Strand nicht gerade zur entspannten Stranderholung bei. Kein Wunder, dass wir hier die einzigen Badegäste waren. Wir waren schon an schöneren Stränden.

Salt-on-skin-Salz-auf-der-Haut-Beach-Strand-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6703.jpg

After swimming in the lake. With each move our skin felt like tearing apart.

Nach dem Baden. Bei jeder Bewegung fühlte es sich an, als würde die Haut in Stücke reißen.

Salt-crystals-Salzkristalle-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6708.jpg

Salt crystals on the beach / Salzkristalle am Strand

collecting-Salt-crystals-Salzkristalle-einsammeln-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6709.jpg

Halloween-Merchandise-Zubehoer-Supermarket-Salt-Lake-City-Utah-USA-DSCN6715.jpg

Only the long Halloween supermarket shelves make you perceive it is already autumn here.

Nur an den meterlangen Halloween-Regalen in den Supermärkten merkt man hier, dass Herbst ist.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 84: Arches National Park

Wednesday, 19. September 2007, Utah, USA.

Steinboegen-Steinbogen-Arches-National-Park-Utah-USA-Steinboegen-Steinbogen-DSCN6629.jpg

Arches National Park near Moab, Utah…

Der Arches Nationalpark bei Moab, Utah…

Steinboegen-Steinbogen-Arches-National-Park-Utah-USA-Steinboegen-Steinbogen-DSCN6631.jpg

Steinboegen-Steinbogen-Arches-National-Park-Utah-USA-Steinboegen-Steinbogen-DSCN6641.jpg

… got it’s name from many monstrous arches (note the tiny yellow human).

… der seinen Namen von den teils monströsen Felsbögen hat (man beachte das gelbe Menschlein unten).

Steinboegen-Steinbogen-Arches-National-Park-Utah-USA-Steinboegen-Steinbogen-DSCN6647.jpg

Steinsaeulen-rock-columns-red-rot-rote-phallus-roter-Fels-Arches-National-Park-Utah-USA-DSCN6650.jpg

Steinsaeulen-rock-columns-red-rot-rote-Steinpenis-phallus-roter-Fels-Arches-National-Park-Utah-USA-DSCN6653.jpg

Perhaps they should have called it Phallus National Park. But Utah for sure is too prude for that.

Vielleicht würde eher Phallus-Nationalpark passen. Dafür wäre Utah aber definitiv zu prüde.

Steinsaeulen-rock-columns-red-rot-rote-phallus-roter-Fels-Arches-National-Park-Utah-USA-DSCN6621.jpg

Steinsaeulen-rock-columns-red-rot-rote-phallus-roter-Fels-Arches-National-Park-Utah-USA-DSCN6622.jpg

Steinboegen-Steinbogen-Arches-National-Park-Utah-USA-Steinboegen-Steinbogen-DSCN6656.jpg

The “Delicate Arch” seems to be the landmark of Utah: above the original, below the official license plate.

Der „Delicate Arch“ scheint das Wahrzeichen Utahs zu sein: oben im Original, unten auf dem offiziellen Nummernschild.

Utah-Number-License-Plate-Nummernschild-USA.gif

Steinsaeulen-rock-columns-red-rot-rote-phallus-roter-Fels-Arches-National-Park-Utah-USA-DSCN6663.jpg

left: “Balanced Rock”, right: “Double Penis Rock”


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 83: Bluff, Cortez, Mesa Verde, Moab

Tuesday, 18. September 2007, Utah, Colorado USA.

Cottonwood-Motel-Cafe-Bluff-Utah-USA-DSCN6532.jpg

Cottonwood Motel / Cafe / Gas Station / RV Park in Bluff, Utah. Here we stayed in a small cosy wooden cabin and the daughter of the owner let us use her Wi-Fi. The signal reached just to her garden fence with five dogs behind it defending their territory.

Cottonwood Motel-Café-Tanke-Wohnwagenpark, Bluff, Utah. Hier schliefen wir in einer kleinen, gemütlichen Holzhütte und durften das W-LAN der Besitzertochter benutzen, das knapp bis hinter ihren Gartenzaun reichte, hinter dem fünf Hunde ihr Revier verteidigten.

Four-Corners-Monument-sign-Colorado-Utah-New-Mexico-Arizona-USA-DSCN6545.jpg

Four Corners is the only point in the US where four states meet. The Navajo Indians call it a monument and again their entrance fee was too high for our taste. There’s nothing but a metal plate on the ground and since we’re going through all four states (Utah, Colorado, New Mexico, Arizona) on our journey we made do with this sign 50 meters away.

Four Corners ist die einzige Stelle in den USA, an der vier Staaten in einem Punkt aneinandergrenzen. Die Navajo-Indianer nennen es Monument und wollten für unseren Geschmack wieder zu viel Eintritt. Da es dort nichts zu sehen gibt ausser einer Metallplatte im Boden und wir eh alle vier Staaten (Utah, Colorado, New Mexico, Arizona) bereisen, haben wir mit diesem Schild 50 Meter entfernt vorlieb genommen.

eating-a-huge-large-giant-sandwich-sub-Cortez-Colorado-USA-DSCN6549.jpg

This sandwich of handy size had the best price/performance ratio in a supermarket in Cortez, Colorado. It fed us for two days.

Dieses Sandwich von praktischer Größe hatte das beste Preis-Leistungs-Verhältnis in einem Supermarkt in Cortez, Colorado. Es hat uns zwei Tage genährt.

Unimog-from-aus-Ravensburg-parking-lot-Cortez-Colorado-USA-DSCN6550.jpg

On the parking lot: another German Unimog from Ravensburg

Auf dem dortigen Parkplatz: ein Unimog aus Ravensburg

Spruce-Tree-House-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6556.jpg

Spruce Tree House – built by ancient pueblo people of the Anasazi tribe – is part of Mesa Verde National Park, close to Cortez. The Spanish name means “green table” due to the vegetated table mountain on which it is located.

Das Spruce Tree House („Fichtenhaus“) ist Teil des Mesa-Verde-Nationalparks bei Cortez. Felsbehausungen vorkolumbischer Anasazi-Indianerstämme liegen hier auf einem grünen Tafelberg, dem grünen Tisch, was Mesa Verde im Spanischen bedeutet.

Spruce-Tree-House-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6558.jpg

Cliff-Palace-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6574.jpg

Our tour guide, a park ranger. She was very nice and was able to vocalise German words for the Indian foods corn, beans and pumpkin very well (Mais, Bohnen, Kürbis).

Unsere Führerin, ein Park-Ranger. Sie war sehr nett und konnte bei der Beschreibung indianischen Essens die deutschen Wörter Mais, Bohnen und Kürbis sehr gut ausprechen.

tourists-Cliff-Palace-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6567.jpg

We catched the last tour at the “Cliff Palace” and were just 7 people. We didn’t have to psuh through like the group before.

Wir hatten die letzte Tour zum „Cliff Palace“ mit nur 7 Leuten erwischt und mussten uns nicht so quetschen, wie die Gruppe vor uns.

Blue-bird-blauer-Vogel-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6560.jpg

Cliff-Palace-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6581.jpg

Cliff-Palace-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6587.jpg

The Anasazi were here since the sixth century, these cliff dwellings are about 800 years old.

Die Anasazi besiedelten den Tafelberg seit dem sechsten Jahrhundert, die Felsenhäuser sind 800 Jahre alt.

Cliff-Palace-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6598.jpg

Mesa Verde is a UNESCO world heritage site.

Mesa Verde gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO.

wooden-ladder-Holzleiter-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6610.jpg

wooden-ladder-Holzleiter-Mesa-Verde-National-Park-UNESCO-World-Heritage-Weltkulturerbe-Colorado-USA-DSCN6609.jpg

bunk-beds-huge-sandwich-sub-Hostel-cabin-Huette-Doppelstockbett-Moab-Utah-USA-DSCN6618.jpg

The biggest part of the sandwich was still existing, when we moved into this wooden cabin with 2 x 2 bunk beds of a hostel in Moab, Utah.

Das Sandwich lebte noch zu großen Teilen in unserer Hostelhütte mit zwei Doppelstockbetten in Moab, Utah.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 82: Page, Monument Valley, Bluff

Monday, 17. September 2007, Arizona and Utah, USA.

Rodeway-Inn-Motel-Hotel-Page-Arizona-USA-DSCN6381.jpg

Rodeway Inn, Page, Arizona.

Beds-Rodeway-Inn-Motel-Hotel-Page-Arizona-USA-DSCN6382.jpg

Comfortable and spacious…

Alles komfortabel und geräumig hier…

Bath-Rodeway-Inn-Motel-Hotel-Page-Arizona-USA-DSCN6384.jpg

… not expensive at all…

… war auch nicht teuer…

soft-toilet-seat-weiche-Klopbrille-weicher-Toilettensitz-Rodeway-Inn-Motel-Hotel-Page-Arizona-USA-DSCN6386.jpg

… even a padded toilet seat.

… sogar die Klobrille war gepolstert.

Powerplant-Kraftwerk--Page-Arizona-USA-DSCN6388.jpg

Strange scenery with a power plant coming out of Page. We were looking forward to visit Antelope Canyon but when we arrived there the entrance fee was 56$ (for two) including a guided tour we didn’t want. Unfortunately nearly all places of interest in Arizona run by Navajo are that expensive. Compared to the fees of official national parks it’s a real rip-off.

Skurrile Landschaft mit Kraftwerk bei der Ausfahrt aus Page. Wir hatten uns schon auf den Abstecher zum Antelope Canyon gefreut, doch dort angekommen wollten die Navajo 56$ Eintritt (für zwei) inkl. Führung, die wir gar nicht wollten. Leider ist es bei fast allen Sehenswürdigkeiten in Arizona so. Im Vergleich zu den Preisen der offiziellen Nationalparks die totale Abzocke.

Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6396.jpg

We’re getting closer to Monument Valley…

Wir nähern uns dem Monument Valley…

Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6405.jpg

red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6424.jpg

Fortunately our national park annual pass was valid here again. We bought it in Alaska for 80$ (for both of us together) and saved hundreds of Dollars on fees for dozens of national parks, national monuments and recreation areas.

Hier galt schönerweise wieder unser Nationalpark-Jahresausweis, den wir bereits in Alaska für 80$ (für beide zusammen) gekauft hatten. Damit haben wir in dutzenden Nationalparks, National Monuments und Erholungsgebieten schon mehrere hundert Dollar gespart.

Ericson-Cly-Memorial-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6444.jpg

Unusual private memorial for Ericson Cly, who died here when he was struck by lightning.

Etwas ungewöhnliches Privatdenkmal für den hier vom Blitz getroffenen Ericson Cly.

red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6446.jpg

red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6457.jpg

red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6465.jpg

Monument Valley, known from Terence Hill movies and cigarette advertising, is much bigger and wider than expected. A true highlight of all natural sceneries we’ve seen.

Das aus Terence-Hill-Filmen und Zigarettenwerbung bekannte Monument Valley erscheint in Wirklichkeit noch viel weiter und größer, als man es sich vorstellt und war ein klares Highlight der bisher gesehenen Naturlandschaften.

Indian-Cowboy-horse-Pferd-Indianer-Cowboy-red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6477.jpg

This nice Navajo cowboy placed himself for a photo, a tourist asked him for. For two dollars you may sit on his horse. We didn’t want to.

Dieser nette Navajo-Cowboy hat sich auf Bitte einer Touristin für ein Foto platziert. Für zwei Dollar hätte man auf seinem Pferd sitzen dürfen. Wollten wir aber nicht.

three-sisters-red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6480.jpg

These are called “Three Sisters”.

Diese drei hier werden „Three Sisters“ genannt.

sandy-road-Strasse-roter-Sand-red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6503.jpg

three-sisters-red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6507.jpg

red-rocks-rote-Felsen-Monument-Valley-Arizona-USA-DSCN6526.jpg

Cowboy-Boot-Mugs-Mug-Boots-Becher-trinkbecher-Cowboystiefel-Form-Cottonwood-Steakhouse-Bluff-Utah-USA-DSCN6531.jpg

In the evening we went to Bluff, Utah. At Cottonwood Steakhouse drinks are served in cowboy boots.

Abends fuhren wir bis Bluff, Utah. Im Cottonwood Steakhouse gab’s die Getränke in Cowboystiefeln.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 81: Grand Canyon, Page

Sunday, 16. September 2007, Arizona, USA.

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6198.jpg

We stayed at the Yavapai Lodge in Grand Canyon Village in the middle of the Grand Canyon National Park: too expensive, 3 snowy TV channels, no internet. We recommend to stay in one of the small towns around the national park when visiting the Grand Canyon.

Wir übernachteten in der zu teuren, Internet-losen, dafür aber mitten im Grand-Canyon-Nationalpark gelegenen und mit drei verschneiten Fernsehsendern ausgestatteten Yavapai-Lodge im Grand Canyon Village. Wir empfehlen Grand-Canyon-Besuchern eher in den kleinen Ortschaften um den Nationalpark abzusteigen.

Colorado-Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6219.jpg

The Colorado River floats hundreds of metres below, down in the enormous Grand Canyon.

Der Colorado River hunderte Meter tief im gewaltigen Grand Canyon.

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6231.jpg

World-weary action for the family album.

Etwas lebensmüde Aktion für’s Familienalbum.

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6237.jpg

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6239.jpg

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6248.jpg

Colorado-Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6260.jpg

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6262.jpg

Grand-Canyon-South-Rim-Arizona-USA-DSCN6273.jpg

Here on the south rim you can walk on trails everywhere close to the abyss and down into the canyon. You should be free from giddiness, guard-rails are rare.

Über weite Teile des Canyon-Südrandes führen Wanderwege direkt am Abgrund und in die Schluchten hinunter. Schwindelfrei sollte man sein, fast alles ohne Geländer hier.

Navajo-Indians-house-hut-Huette-rocks-Felsen-Arizona-USA-DSCN6293.jpg

Navajoland at the Grand Canyon, to north west. Along the roads we saw huge fenced Navajo properties with mountains and small huts with a pickup in front of it.

Navajo-Land am Grand Canyon, weiter nach Nordwesten. Entlang der Strassen reihen sich riesige, eingezäunte Navajo-Grundstücke aneinander. Mit Felsbergen in der Mitte und einer kleinen Hütte mit Pickup davor.

Plains-Plateau-Ebene-Hochebene-Arizona-USA-DSCN6302.jpg

Incidental stop with a nice outlook. Contrary to most signposted vista points that have no good view because they are full of Navajo shacks where you shall buy indian jewellery.

Zufälliger Halt mit schöner Aussicht. Die meisten ausgeschilderten Aussichtspunkte hingegen sind leider mit Navajo-Buden vollgebaut, in denen man Indianerschmuck kaufen soll.

Plains-Ebene-Arizona-USA-DSCN6315.jpg

Plains-Plateau-Ebene-Hochebene-Arizona-USA-DSCN6316.jpg

Desert-Sand-near-Horse-Shoe-Horseshoe-Page-Arizona-USA-DSCN6323.jpg

Trail to the “Horseshoe Bend”, 100 more miles to north west…

Auf dem Fusspfad zum „Horseshoe“, nochmal 150 km weiter nordwestlich…

Rock-Fels-Horse-Shoe-Horseshoe-Page-Arizona-USA-DSCN6333.jpg

Colorado-River-Horse-Shoe-Horseshoe-Page-Arizona-USA-DSCN6328.jpg

Colorado-River-Horse-Shoe-Horseshoe-Page-Arizona-USA-DSCN6342.jpg

… where the Colorado River bends like a horseshoe, close to the city Page. Over the half of approximately 50 tourists here spoke German.

… wo der Colorado-River kurz vor der Stadt Page in einer hufeisenförmigen Biegung fliesst. Über die Hälfte der ca. 50 anwesenden Touristen sprach Deutsch.

Sunset-Sonnenuntergang-Page-Arizona-USA-DSCN6379.jpg

In Page we stayed at the Rodeway Inn, managed by people from India. We had positive experiences with motels run by Indians on our whole trip. We had dinner in their attached India restaurant and it was a delicious, sorely needed relief from all the (deep-) fried grub.

In Page quartierten wir uns im von Indern geführten Rodeway-Inn ein. Mit Motels in indischer Hand haben wir auf der Reise durchweg gute Erfahrungen gemacht. Im angegliederten Restaurant haben wir Indisch gegessen und es war eine leckere und bitter nötige Abwechslung nach dem ewigen Frittier- und Burgerfrass.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 80: Las Vegas, Hoover Dam, Route 66

Saturday, 15. September 2007, Nevada and Arizona, USA.

Fruehstueck-Breakfast-Ants-on-plate-Ameisen-Teller-Sahara-Hotel-Room-Zimmer-casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6089.jpg

Ants enjoy the leftovers of our over-easy eggs in the hotel room on the tenth floor of the Sahara.

Ameisen laben sich an unseren Spiegeleiresten im Hotelzimmer im zehnten Stock des Sahara.

Ants-on-plate-Ameisen-Teller-Sahara-Hotel-Room-Zimmer-casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6090.jpg

Family getaway / Familienausflug

Einarmiger-one-armed-bandit-Spielautomat-Sahara-Hotel-Casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6095.jpg

Sure we let them squeeze out some of our money before leaving Las Vegas…

Kurz vor Abreise liessen auch wir noch ein wenig Geld aus uns herauspressen…

Einarmiger-one-armed-bandit-Spielautomat-waitress-Kellnerin-Sahara-Hotel-Casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6126.jpg

… fortunately we had just a few dollars cash.

… zum Glück hatten wir nur ein paar Dollar Bares in der Tasche.

Einarmiger-one-armed-bandit-Spielautomat-Sahara-Hotel-Casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6120.jpg

One-armed bandit / Einarmiger Bandit

coins-Muenzen-Einarmiger-one-armed-bandit-Spielautomat-Sahara-Hotel-Casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6115.jpg

If you win some coins…

Wenn mal Geld rauskommt…

fetching-coins-Einarmiger-one-armed-bandit-Spielautomat-Sahara-Hotel-Casino-Las-Vegas-Nevada-USA-DSCN6100.jpg

… you gamble until they’re gone.

… verspielt man es natürlich sofort.

Forest-Fire-Waldbrand-Lake-Mead-Nevada-USA-DSCN6129.jpg

Lake mead (with a forest fire on the left)…

Der Lake Mead (mit Waldbrand links)…

Hoover-Dam-Damm-Staudamm-Arizona-Nevada-USA-DSCN6133.jpg

… is the Colorado River damed by the Hoover Dam. Las Vegas, 30 miles in the north-west, could not survive without this water reservoir. This is also the state border to Arizona.

… ist der vom Hoover-Staudamm aufgestaute Colorado River. Ohne das hier gestaute Wasser wäre Las Vegas 50 Kilometer weiter im Nordwesten nicht überlebensfähig. Hier ist auch die Grenze zu Arizona.

Hoover-Dam-Damm-Staudamm-Arizona-Nevada-USA-DSCN6137.jpg

Hoover-Dam-Damm-Staudamm-Arizona-Nevada-USA-DSCN6139.jpg

Hoover-Dam-Damm-Staudamm-Arizona-Nevada-USA-DSCN6141.jpg

A James Bond-like scenery with security checks as at a border control. Usually there are no controls between US states.

Eine James-Bond-reife Filmkulisse mit Sicherheitskontrollen wie an einer Landesgrenze, was unüblich ist zwischen US-Bundesstaaten.

Hoover-Dam-Damm-Staudamm-Arizona-Nevada-USA-DSCN6148.jpg

Hackberry-General-Store-Route-66-Arizona-USA-DSCN6176.jpg

Hackberry General Store…

Hackberry-General-Store-Route-66-Arizona-USA-DSCN6178.jpg

Route-66-Arizona-USA-DSCN6179.jpg

… on Route 66 we’ve been driving already for several short parts. Looks like everywhere else here except for the many aged bikers proudly wearing their Route 66 t-shirts.

… an der Route 66, die wir schon mehrfach stückweise befuhren. Sieht aus wie überall sonst hier, mal abgesehen von den betagten Motorradfahrern, die stolz Ihre Route-66-T-Shirts zur Schau tragen.

The-closer-you-get-the-slower-I-go-Car-Numberplate-place-holder-Parking-Lot-Nummernschild-DSCN6188.jpg

Number Plate on a parking lot of a supermarket in Williams, Arizona.

Nummernschild auf einem Supermarktparkplatz in Williams, Arizona.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview