Day 115: … New York City (6)

Saturday, 20. October 2007, New York, USA

I-love-NY-New-York-T-Shirt-male-cyan-blue-female-purple-DSCN9646.jpg

Of all cities we’ve seen on our travel New York is the only one we would really like to live in. We both have been here several times before and it’s always different. There’s so much to see and the people are the most open minded in the world, they’ve seen it all. New York really is the city of cities, the hub of the world. After seeing that much of the U.S.A. we can surely say: New York is not America.

Von allen Städten unserer Reise ist New York die einzige, in der wir gerne leben würden. Wir waren beide vorher schon mehrmals hier und es ist jedesmal anders. Es gibt unglaublich viel zu sehen und die Leute sind die tolerantesten der Welt; sie haben schon alles gesehen. New York ist wirklich die Stadt der Städte, der Nabel der Welt. Nachdem wir so viel von den U.S.A. gesehen haben steht vor allem eins fest: New York ist nicht Amerika.

South-Lower-Manhattan-Skyline-View-from-Brooklyn-New-York-NY-USA-DSCN8755.jpg

View from Brooklyn at Lower Manhattan, the south end of the peninsula which was colonised first in the 17th century. Before that Dutch maritime explorer Peter Minuit from Wesel (today Germany) acquired “Manahata” (means island of many hills) from native people in exchange for trade goods worth 60 guilders. The Dutch named the city New Amsterdam until it was conquered by the English in 1664 who renamed it to New York.

Blick von Brooklyn auf Lower Manhattan, das Südende der Halbinsel, welches im 17. Jahrhundert zuerst besiedelt wurde. Zuvor hatte der Seefahrer Peter Minuit aus dem damals noch niederländischen Wesel 1626 mit hier lebenden Indianern “Manahata” (was soviel wie hügeliges Land bedeutet) gegen Handelsgüter im Wert von 60 Gulden getauscht. Die Holländer nannten die Stadt Neu-Amsterdam bis sie 1664 von den Engländern erobert und in New York umgetauft wurde.

120-Wall-Street-and-Continental-Center-Building-South-Lower-Manhattan-Skyline-View-from-Brooklyn-New-York-NY-USA-DSCN8758.jpg

On the waterfront: 120 Wall Street (left) und Continental Center (right). The skyscraper canyon on the left is the Wall Street. At that level Dutch governor Petrus Stuyvesant had a rampart built in 1652, through whole Manhattan from the east to the west. The inhabited south ougth to be protected from indian attacks from the north. “Wal” is dutch for rampart, that’s where the name Wall Street comes from.

Nah am Wasser gebaut: 120 Wall Street (links) und Continental Center (rechts). Die linke Hochhausschlucht ist die Wall Street. Auf dieser Höhe liess der niederländische Gouverneur Petrus Stuyvesant 1652 über die gesamte Breite Manhattans von Ost nach West einen Wall (niederländisch „Wal“) zum Schutz des bewohnten Südens gegen indianische Überfälle von Norden errichten. Daher stammt der Name.

Water-fountain-for-dog-and-human-dog-run-Brooklyn-New-York-NY-USA-DSCN8763.jpg

Public dog run in Brooklyn with water fountain for the doggie at the bottom and for his human at the top

Öffentlicher Hundeauslauf in Brooklyn mit Wasserspender zum Saufen für Köter (unten) und Halter (oben)

Manhattan-Bridge-and-Empire-State-Building-seen-from-Brooklyn-Bridge-New-York-NYC-USA-DSCN8768.jpg

Manhattan Bridge (1909) and Empire State Building (1931) seen from…

Manhattan Bridge (1909) und Empire State Building (1931) fotografiert von…

On-Brooklyn-Bridge-NYC-New-York-USA-DSCN8770.jpg

… Brooklyn Bridge which is from 1883

… der Brooklyn Bridge aus dem Jahre 1883

South-Lower-Manhattan-Skyline-View-from-Brooklyn-Bridge-New-York-NY-USA-DSCN8775.jpg

View-from-Brooklyn-Bridge-to-Upper-New-York-Bay-with-Ellis-Island-and-Statue-of-Liberty-Freiheitsstatue-NY-USA-DSCN8777.jpg

Upper New York Bay with Ellis Island and Statue of Liberty, view from Brooklyn Bridge

Upper New York Bay mit der Freiheitsstatue auf Ellis Island, Blick von der Brooklyn Bridge

55-Water-Street-and-1-Financial-Square-Statue-of-Liberty-Freiheitsstatue-Manhattan-seen-from-Brooklyn-Bridge-New-York-DSCN8782.jpg

From left: Statue of Liberty, 55 Water Street, 1 Financial Square

Von links: Freiheitsstatue, 55 Water Street, 1 Financial Square

Skyscrapers-South-Lower-Manhattan-Skyline-View-from-Brooklyn-Bridge-New-York-NY-USA-DSCN8785.jpg


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 115: New York City (5)…

Saturday, 20. October 2007, New York, USA

Bicycles-Central-Park-New-York-City-USA-DSCN8719.jpg

Central Park; the most visited park in the U.S.

Central Park; der meistbesuchte Park der USA

Central-Park-Skyline-New-York-City-USA-DSCN8715.jpg

Imagine-Mosaic-Mosaik-Strawberry-Fields-Garden-of-Yoko-Ono-John-Lennon-Central-Park-New-York-City-USA-DSCN8713.jpg

IMAGINE mosaic in Yoko Ono’s Strawberry Fields garden in Central Park directly across…

IMAGINE-Mosaik im von Yoko Ono angelegten Strawberry Fields Garten im Central Park direkt gegenüber…

Dakota-Building-where-John-Lennon-was-shot-08-12-1980-Central-Park-New-York-City-USA-DSCN8708.jpg

… the Dakota Building 72nd St / Central Park West, where John Lennon was shot on December 8, 1980. He lived here with Yoko Ono and today she still occupies the apartment. Boris Karloff, Judy Garland and Leonard Bernstein once had flats here, too. Polanski’s movie “Rosemarie’s Baby” takes place and was shot in the building. When it was built in 1880 it was the first New York building to house luxury apartments for more than one tenant. Before that wealthy people didn’t share one roof.

… des Dakota Building 72ste Strasse Ecke Central Park West, vor dem John Lennon am 8. Dezember 1980 erschossen wurde. Er wohnte hier mit Yoko Ono, die auch heute noch in dem Apartment lebt. Boris Karloff, Judy Garland und Leonard Bernstein wohnten auch mal hier und Polanskis Film „Rosemaries Baby“ spielt im Haus und wurde auch darin gedreht. Als das Gebäude 1880 gebaut wurde war es das erste in New York mit Luxuswohnungen für verschiedene Mieter unter einem Dach. Zuvor wohnten Wohlhabende ausschliesslich alleine in Ihren Häusern.

Breakdancer-2007-New-York-City-USA-DSCN8723.jpg

Breakdance-Beggars / Breakdance-Bettler

New-York-City-Skyline-Empire-State-Building-Chrysler-backside-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-USA-DSCN8734.jpg

Empire State Building (left) and Chrysler Building (right) seen from Queens, one of five New York boroughs besides Manhattan, Brooklyn, The Bronx and Staten Island. Queens is divided from Manhattan by the East River.

Empire State Building (links) und Chrysler Building (rechts), gesehen aus Queens, einem der fünf New Yorker Stadtbezirke neben Manhattan, Brooklyn, der Bronx und Staten Island. Der East River trennt Queens von Manhattan.

CMYK-FUME-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8729.jpg

We went here to see “5 Pointz – The institute of higher burning”. It’s a whole warehouse block full of graffiti on Jackson Avenue at Crane Street and Davis Street, Long Island City.

Hier fuhren wir hin um „5 Pointz – The institute of higher burning” zu sehen, einen komplett vollgesprühten Lagerhallenblock an der Jackson Avenue (Ecke Crane und Davis Street), Long Island City.

Entrance-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8726.jpg

This modern form of complex lettering graffiti originated in New York after “TAKI 183” from 183rd Street tagged his pseudonym on every wall in the 1970s and spawned many imitators.

Diese moderne Form des aufwändigen Schriftzug-Graffitis entstand in New York nachdem in den 1970er Jahren „TAKI 183“ von der 183sten Strasse sein Pseudonym an alle Wände schrieb und viele Nachahmer fand.

5ptz-Sprayer-Writer-writing-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8725.jpg

Everybody may write at 5Pointz (after registration)

Jeder darf hier nach Anmeldung sprühen.

Entrance-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8731.jpg

The entrance to the warehouse; many artists live here

Der Gebäudeeingang; viele Künstler wohnen in den Lagerhallen

Graffiti-Character-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8746.jpg

The facade constantly changes…

Ständig ändert sich die Fassade…

backside-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8732.jpg

Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8741.jpg

… 5 Pointz is also called “Graffiti Heaven”

… 5 Pointz wir auch „Graffiti-Himmel“ genannt

CREM-from-Copenhagen-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8744.jpg

“CREM”, a writer from Copenhagen, Denmark

„CREM“, ein Sprüher aus Kopenhagen

The-Dark-Force-Halloween-Graffiti-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8738.jpg

Below “The Dark Force” – a halloween mural

Unten „The Dark Force“; ein Halloween-Wandbild

MERES-Graffiti-City-Wide-Self-Storage-Five-Points-5Pointz-warehouse-Lagerhalle-Brooklyn-New-York-City-USA-DSCN8736.jpg

“MERES”


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 114: New York City (4)

Friday, 19. October 2007, New York, USA

Animation-Film-moving-traffic-cabs-Verkehr-Taxis-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8639-Animated.gif

In the background fog: the Chrysler Building

Im Hintergrundnebel: das Chrysler-Building

St-Patricks-Cathedral-Fifth-5th-Avenue-Church-Kirche-Manhattan-NYC-New-York-City-NY-USA-DSCN8655.jpg

St Patrick Cathedral, 5th Avenue

RCA-GE-Building-Rockefeller-Center-Ice-Ring-Prometheus-Statue-5th-Avenue-Manhattan-NYC-New-York-City-NY-USA-DSCN8658.jpg

Rockefeller Center GE (General Electrics) Tower with golden Prometheus statue and ice rink, 5th Avenue. The building houses the TV station NBC.

Der GE- (General Electrics) Tower des Rockefeller-Center mit goldener Prometheusstatue und Schlittschuhbahn, 5th Avenue. Der Fernsehsender NBC ist im Gebäude untergebracht.

Apple-Store-entrance-glass-cube-at-night-Glaswuerfel-767-5th-Avenue-Manhattan-NYC-New-York-City-NY-USA-DSCN8675.jpg

General Motors Building, 767 5th Avenue at the south east corner of Central Park, Midtown West. According to the New York Observer the building is the most valuable in the world, worth $4 billion. The glass cube on the plaza…

General Motors Gebäude, 767 5th Avenue an der südöstlichen Ecke des Central Park, Midtown West. Laut New York Observer ist das Gebäude das teuerste der Welt, aktueller Wert 4 Milliarden US-Dollar. Der Glaswürfel vor dem Hochhaus…

glowing-Apple-Logo-Apple-Store-entrance-glass-cube-at-night-Glaswuerfel-767-5th-Avenue-Manhattan-NYC-New-York-City-NY-USA-DSCN8689.jpg

… is the entrance to an Apple Store, open 24 hours every day.

… ist der Eingang zu einem Apple-Store, jeden Tag rund um die Uhr geöffnet.

Flying-dragons-Flugdrachen-giant-gigantic-life-size-Lifelike-Animals-FAO-Schwarz-Toys-Shop-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8688.jpg

Next to the Apple Store: stuffed animal collection at FAO Schwarz toy store, which stands for Frederick August Otto Schwarz. He was one of four brothers from Westphalia, Germany, who founded the company in 1862.

Neben dem Apple Store: Plüschtierkollektion im Spielwarengeschäft FAO Schwarz. Der Name steht für Frederick August Otto Schwarz. Er und seine drei Brüder aus Westfalen gründeten die Firma 1862.

Animation-Film-F-A-O-FAO-Schwarz-Toy-Store-Spielwaren-Spielzeug-Geschaeft-767-Fifth-Avenue-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8683-Animated.gif

Step-on piano at FAO Schwarz, the movie “Big” with Tom Hanks made it famous. On weekends they have piano dance performances here.

Trittklavier bei FAO Schwarz, bekannt aus dem Film „Big“ mit Tom Hanks. Am Wochenende gibt es hier Tanzvorführungen auf den Klaviertasten.

doll-house-chandeliers-Puppenhaus-Kronleuchter-FAO-Schwarz-Toys-Shop-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8686.jpg

Dollhouse chandeliers with real power supply…

Puppenhauskronleuchter mit echter Stromversorgung…

dollhouse-bed-Puppenhaus-Bett-F-A-O-Schwarz-Toys-Shop-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8684.jpg

… dollhouse beds… / … Puppenhausbetten…

dollhouse-Foods-Lebensmittel-Sushi-Hummer-Lobster-Zitronen-F-A-O-Schwarz-Toys-Shop-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8685.jpg

… and various miniature meals

… und verschiedenste Miniaturspeisen

goldene-Rolltreppe-golden-escalator-Trump-Tower-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8690.jpg

The golden escalators of the Trump Tower lobby

Die goldenen Rolltreppen der Trump-Tower-Lobby

Times-Square-at-night-nachts-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8700.jpg

Times Square at night / Times Square bei Nacht


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 114: New York City (3)

Friday, 19. October 2007, New York, USA

Cathedral-Church-of-St-John-the-Divine-1047-Amsterdam-Avenue-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8585.jpg

Cathedral of St. John the Divine, 1047 Amsterdam Avenue, north east of Central Park at the border to Harlem. Two weeks ago the annual animal blessing took place here. Since 1984 people bring their pets, mostly dogs, but also birds, rabbits, porcupines, sheep, reindeer and horses. Even dromedars and camels got their blessing here.

Die Kathedrale St. John the Divine, 1047 Amsterdam Avenue, nordöstlich des Central Park an der Grenze zu Harlem. Vor zwei Wochen fand hier die alljährliche Segnung der Tiere statt. Seit 1984 bringen New Yorker ihre Haustiere, hauptsächlich Hunde, aber auch Vögel, Hasen, Stachelschweine, Schafe, Rentiere und Pferde. Sogar Dromedare und Kamele bekamen hier ihren Segen.

inside-Cathedral-Church-of-St-John-the-Divine-large-barrier-wall-October-2007-absperrung-1047-Amsterdam-Avenue-NYC-New-York-City-USA-DSCN8582.jpg

Since 2005 large parts of the nave are hidden behind tall barrier walls. Damages from a fire in 2001 are being restored.

Seit 2005 sind große Teile des Kirchenschiffs hinter hohen Absperrungen versteckt. Brandschäden aus dem Jahre 2001 werden seitdem restauriert.

The-norman-Chapel-of-Saint-Columba-Tryptich-by-Keith-Haring-Church-St-John-NYC-New-York-City-USA-DSCN8572.jpg

The Norman style Chapel of Saint Columba – one of several chapels of St. John…

Die Kapelle des heiligen Columban im normannischen Baustil – eine von mehreren Kapellen innerhalb der Kathedrale…

silver-Tryptich-by-Keith-Haring-Chapel-of-Saint-Columba-Cathedral-St-John-NYC-New-York-City-USA-DSCN8570.jpg

… with a triptych by Keith Haring, an interpretation of the life of Christ. It was his last sculptural piece before his death in 1990.

… mit einem Triptychon von Keith Haring, einer Interpretation des Lebens Christi. Es war seine letzte plastische Arbeit vor seinem Tod im Jahre 1990.

Saint-Michael-the-Archangel-bronze-statue-The-Chapel-of-St-Boniface-Cathedral-St-John-NYC-New-York-City-USA-DSCN8575.jpg

The 14th-century English Gothic style Chapel of Saint Boniface, the “Apostle of Germany”, dedicated to German immigrants, guarded by a larger-than-life bronze statue of Saint Michael the Archangel, patron Saint of Germany.

Die den deutschen Immigranten gewidmete, gotische Kapelle des heiligen Bonifatius, dem „Apostel der Deutschen“, wird bewacht von einer überlebensgroßen Bronzestatue des Erzengel Michael, ein Schutzpatron Deutschlands.

Speedy-Park-Overnite-Parking-Lift-Escalator-Aufzug-Broadway-Warren-Street-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8588.jpg

Often seen in New York: a parking lift (Warren Street / W Broadway). New York City has a big parking problem. Parking in the streets is free everywhere but there is just too few space. Furthermore every side of a street is cleaned twice a week at different times and you have to move your car away. Many people hire somebody to do this: Before the street cleaning car comes, all cars are parked in the second row on the other side and back afterwards. After two days we had enough of this procedure. For 30$ per day we moved our car to an underground garage. At night these valet parking lots are fully packed with cars up to the entrance. You leave your car and the key at the gate, when you need it again you have to call one hour before. Your car is searched and relieved then from the closely crammed auto sardines can. Visiting Manhattan by car isn’t fun.

Autoaufzüge wie diesen (Warren Street Ecke West Broadway) sieht man oft in den Strassen New Yorks. Die Stadt hat ein ernsthaftes Parkplatzproblem. Parken am Strassenrand ist zwar überall umsonst, aber es gibt einfach zu wenig Platz. Außerdem wird jede Strassenseite zweimal pro Woche zu unterschiedlichen Zeiten gereinigt und dann muss man seinen Wagen umparken. Viele New Yorker bezahlen jemanden dafür, das zu erledigen: bevor die Strassenreinigung kommt werden alle Autos von der einen Strassenseite in die zweite Reihe der anderen Seite versetzt und alle anderen vorher dort parkenden Wagen komplett zugestellt. Ist das Reinigungsfahrzeug fertig, werden alle Wagen wieder zurück gesetzt. Nach zwei Tagen hatten wir genug von diesem Prozedere und überliessen unseren Wagen für 30$ pro Tag einer der vielen Tiefgaragen. Man gibt Wagen und Schlüssel bei der Einfahrt ab und muss eine Stunde vorher anrufen, wenn man den Wagen wieder braucht, damit dieser zwischenzeitlich freigeschält werden kann. Diese Untergrundparkhäuser sind abends bis zur Einfahrt hoch komplett zugestellt mit Autos, Stoßstange an Stoßstange. Manhattan mit dem Auto macht keinen Spaß.

View-at-Ground-Zero-from-Winter-Garden-World-Financial-Center-October-2007-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8594.jpg

View at Ground Zero from the winter garden of the World Financial Center

Aussicht auf Ground Zero aus dem Wintergarten des Weltfinanzzentrums

View-at-Ground-Zero-October-2007-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8589.jpg

Ground Zero

Art-Sculpture-The-Sphere-by-Fritz-Koenig-damaged-during-9-11-Battery-Park-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8606.jpg

„The Sphere“ in Battery Park at the southern tip of Manhattan. The golden globe by German sculptor Fritz Koenig once stood on the plaza between the World Trade Center towers. It was heavily damaged when the towers collapsed, inside the torn open sphere pieces of wreckage of the planes were found. In 2002 the sculpture was placed here as a temporary memorial.

„The Sphere“ im Battery Park an der Südspitze Manhattans. Die goldene Kugel des deutschen Bildhauers Fritz Koenig stand ursprünglich auf dem Plaza zwischen der Türmen des World Trade Center. Sie wurde beim Einsturz der Türme stark beschädigt und im Inneren der aufgerissenen Kugel wurden Wrackteile der in die Türme gestürzten Flugzeuge gefunden. Im Jahr 2002 wurde die Skulptur hier als temporäres Mahnmal aufgestellt.

American-Merchant-Mariners-Memorial-Sculpture-by-Marisol-Escobar-Battery-Park-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8602.jpg

American Merchant Mariner’s Memorial sculpture by Marisol Escobar, Battery Park. Left in the background: Statue of Liberty.

Denkmal für die amerikanischen Handelsseeleute von Marisol Escobar, Battery Park. Links im Hintergrund: die Freiheitsstatue.

Wall-Street-Umbrellas-Rain-US-Flag-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8608.jpg

Wallstreet in the rain. Unfortunately the stock market is closed for visitors since the attacks of 9/11.

Wallstreet im Regen. Leider ist die Börse seit den Anschlägen vom 11. September für Besucher geschlossen.

wet-Playground-Spielplatz-leaves-autumn-fall-Blaetter-Laub-play-NYC-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8613.jpg

Play!ground / Spielplatz

New-Museum-of-Contemporary-Art-by-Tokyo-Architect-Office-Sanaa-NYC-235-Bowery-Manhattan-New-York-City-USA-DSCN8617.jpg

New Museum of Contemporary Art by Tokyo Architect Office Sanaa, 235 Bowery Street. Opened a few weeks after we were there.

New Museum of Contemporary Art des Tokyoter Architektenbüros Sanaa, 235 Bowery Street. Eröffnung war erst ein paar Wochen später.

Empire-State-Building-dusk-purple-pink-lila-violet-beleuchtet-illuminated-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8624.jpg

Empire State Building in the clouds

Empire State Building in den Wolken


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 113: New York City (2)

Thursday, 18. October 2007, New York, USA

Broadway-corner-W72-Street-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8509.jpg

Crossing Broadway / W72nd Street seen from the second floor of an Urban Outfitters shop. We’ve seen nearly all of their branches in Canada and the US. In Germany we unfortunately don’t have any, the next one is in Antwerp, Belgium. The H&M chain from Sweden on the other hand seems to be pretty hip in America with few shops only in the largest capitals, they are quite new here. In Europe H&M are ten a penny and have a cheap and bulk image.

Kreuzung Broadway / 72ste Strasse West, fotografiert aus dem ersten Stock einer Urban Outfitters-Filiale. Wir waren in fast jeder Niederlassung in Nordamerika. In Deutschland gibt es leider keine, die nächste ist im belgischen Antwerpen. H&M hingegen gibt es in Europa ja wie Sand am Meer und wirklich cool findet sie niemand. In Kanada und den USA gibt es H&M erst seit kurzem, aber nur vereinzelt in den wirklich großen Metropolen. Hier sind sie noch relativ hip.

Broadway-corner-W72-Street-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8512.jpg

Same crossing, a bit closer

Dieselbe Kreuzung, ein wenig näher

Broadway-corner-Amsterdam-Avenue-W72-Street-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8515.jpg

Amsterdam Avenue crossing W72nd Street from the same window

Kreuzung Amsterdam Avenue / West 72ste Strasse aus demselben Fenster

People-at-Times-Square-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8526.jpg

Times Square

People-at-Times-Square-Bank-of-America-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8530.jpg

Times Square again / Und nochmal Times Square

Flatiron-Building-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8539.jpg

Flatiron Building from 1902, 175 Fifth Avenue at W 22nd Street near Madison Square Park

Das Flatiron (Bügeleisen) Building aus dem Jahre 1902, 175 Fitfh Avenue Ecke West 22ste Strasse in der Nähe des Madison Square Park

metal-chrome-trees-Chrom-Metall-Baeume-Baum-Conjoined-art-sculpture-by-Roxy-Paine-Madison-Square-Park-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8543.jpg

Metal trees art sculpture “Conjoined” by Roxy Paine, Madison Square Park

Metallbaum-Kunstskulptur „Conjoined“ von Roxy Paine, Madison Square Park

Mahatma-Ghandi-Statue-with-flower-lei-Blumenkette-Union-Square-Park-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8549.jpg

Mahatma Ghandi statue with flower leis on Union Square

Mahatma-Ghandi-Statue mit Blumenketten auf dem Union Square

Empire-State- Building-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8550.jpg

Empire State Building seen from Union Square

Empire State Building gesehen vom Union Square

Treffurths-T-Mobile-Foot-Locker-Broadway-Downtown-Manhattan-NYC-New-York-City-USA-DSCN8554.jpg

Decades ago the red house from 1882 was the location of the noted cafe and restaurant “Treffurth’s”. Broadway 732 / Washington Place, Greenage Village / NoHo (= North of Houston Street). Now there’s a shop of German cellphone giant T-Mobile on the ground floor. Treffurt is a city in Germany.

Im roten Gebäude von 1882 war vor Jahrzehnten ein bekanntes Café und Restaurant names „Treffurth’s“ untergebracht. Broadway 732 / Washington Place in Greenage Village bzw. NoHo (= North of Houston Street). Jetzt ist ein T-Mobile-Laden drin. Treffurt ist eine Stadt in Thüringen.


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 112: New York City (1)

Wednesday, 17. October 2007, New York, USA

people-Leute-Rite-Aid-McDonalds-Dunkin-Donuts-belebte-Strasse-upper-west-side-crowded-street-NYC-New-York-City-NY-DSCN8498.jpg

Yesterday in our motel in New Jersey we called many hotels in New York City to find an accommodation. Our search lead us to the Upper Westside today, the north-western part next to the Central Park. We walked to 15 different hotels until we found a 20 squarefeet room with a single bed in a hostel. Remember: never go to NYC without having booked an accommodation.

Gestern Abend und heute früh versuchten wir noch vom Motel in New Jersey aus ein Hotelzimmer in New York City zu buchen. Die Internetsuche führte uns in die Upper Westside, die westliche Seite neben dem Central Park. Hier liefen wir zu Fuß 15 Hotels ab, bis wir ein 2-Quadratmeter-Zimmer mit Einzelbett in einem Hostel fanden. Merke: fahre niemals nach NYC ohne vorher ein Hotel gebucht zu haben.

grosse-large-12-dollar-pizza-italian-restaurant-upper-west-side-NYC-New-York-City-NY-DSCN8494.jpg

New York style pizza for 12 dollars – as big as a wagon wheel. We took the half with us and forgot it at the reception of one of the fully booked hotels.

New-York-Style Pizza für 12 Dollar – so groß wie ein Wagenrad. Die Hälfte nahmen wir mit und vergaßen sie in einem ausgebuchten Hotel vor der Rezeption.

Becks-Werbung-celebrate-Beckstoberfest-Win-a-trip-to-Deutschland-Citylight-advertisement-ad-public-phone-upper-west-side-NYC-New-York-City-NY-DSCN8501.jpg

Advertisement on a public phone. Today German Beck’s is the most imported beer here.

Werbung an einem öffentlichen Münzfernsprecher. Beck’s ist mittlerweile das meistimportierte Bier hier.

Birthday-Cake-Lilie-Lily-Flowers-Pilsner-Urquell-plastic-spoons-Plastikloeffel-Handy-Cellphone-Lock-Schloss-Candy-Hostel-upper-west-side-NYC-New-York-City-NY-DSCN8506.jpg

Midnight snack in our 20 sqft hostel room

Mitternächtlicher Snack im 2qm-Hostelzimmer

20071017-New-York-North-America-2007-BLOG-PETAFLOP-DE-Map-itinary-travel-route-Reiseroute-Landkarte.jpg
Click to open PDF / Klick öffnet PDF


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 111: Philadelphia

Tuesday, 16. October 2007, Pennsylvania, USA

old-building-Bank-Street-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8435.jpg

Chestnut Street corner Bank Street, Philadelphia, Pennsylvania

delaware-river-harbour-Hafen-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8436.jpg

Delaware River and harbour of Philadelphia. The metal bridge on the left side isn’t the blue version of the Golden Gate Bridge, but the Ben Franklin Bridge from 1926.

Am Delaware River und Hafen von Philadelphia. Die Metallbrücke links ist nicht die Golden-Gate-Bridge in blau sondern die Ben-Franklin-Bridge von 1926.

USS-62-South-Jersey-kriegsschiff-war-ship-delaware-river-harbour-Hafen-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8438.jpg

Robinson-Cinema-Kino-Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8449.jpg

Shops in a former cinema, center city Philadelphia

Geschäfte in einem ehemaligen Kino, Center City Philadelphia

Skyscraper-Hochhaus-Convention-Center-Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8452.jpg

The old building: Philadelphia’s City Hall. In the background: Philly’s second tallest skyscraper: One Liberty Place, 288 m (945 ft)

Das alte Gebäude ist das Rathaus Philadelphias. Im Hintregrund: Phillys zweithöchster Wolkenkratzer: One Liberty Place, 288 m.

Market-Street-National-Bank-Facade-Jugendstil-Fassade-Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8457.jpg

Art Deco elements of the Market Street National Bank building, One Penn Square East

Art-Deco-Elemente an der Market Street National Bank, One Penn Square East

Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8464.jpg

right: City Hall again / rechts nochmal das Rathaus

Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8470.jpg

Castle like high-rise building in Philadelphia center city

Schlossartiges Hochhaus in der Innenstadt

Walnut-Locust-Street-Center-City-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8481.jpg

Chestnut Street at Locust Street. People are very friendly here, the city and the narrow downtown street remind a lot of New York City.

Chestnut Street Höhe Locust Street. Die Leute sind sehr freundlich hier, die Stadt und die schmalen Innenstadtstrassen erinnern schon sehr an New York City.

Mural-Wandmalerei-Wandgemaelde-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8487.jpg

Philadelphia has many pretty murals. This one is called “Philadelphia Muses” by Meg Saligman, 1999, corner of 13th and Locust Streets in Center City East.

Eines von vielen schönen Wandmalereien in der Stadt. Dieses nennt sich „Philadelphia Musen“ von Meg Saligman (1999, Ecke 13te und Locust Street).

Quince-Street-narrow-cobblestone-street-schmale-Strasse-Kopfsteinpflaster-Old-City-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8490.jpg

Quince Street – a narrow cobbled carriage lane in Philadelphia’s old city

Quince Street – ein schmaler Kopfsteinpflaster-Kutschenweg in Philadelphias Altstadt

Paulines-Bridal-Shoppe-Downtown-Philadelphia-Pennsylvania-USA-DSCN8493.jpg

Pauline’s Bridal Shoppe

Paulines Braut-Lädchen


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 110: Baltimore

Monday, 15. October 2007, Maryland, USA

Support-our-troops-Jesus-is-Lord-Pray-for-our-Troop-car-Ribbon-Stickers-magnets-Auto-Aufkleber-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8400.jpg

On the freeway to Baltimore. An often seen ostentatious profundity of lower conservative values: war endorsement, immoderate patriotism, confession of a religious faith – but also “Don’t shop – adopt (your animal)”…

Vor uns auf dem Freeway nach Baltimore: eine oft gesehene Zurschaustellung niederer konservativer Werte: Kriegsbefürwortung, übertriebener Patriotismus, Bekundung eines Religionsglaubens – aber auch „Hol Dein Tier aus dem Tierheim, nicht aus dem Geschäft“…

God-Bless-America-Ten-Commandments-Zehn-Gebote-Auto-Aufkleber-Ribbon-car-Stickers-GMC-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8400.jpg

Same car, other door

Gleicher Wagen, andere Seite

Bank-of-America-Building-Skyscraper-Hochhaus-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8401.jpg

Bank of America building, Baltimore, Maryland. Baltimore has one of the highest crime rates in the U.S.

Bank of America Hochhaus, Baltimore, Maryland. Baltimore hat eine der höchsten Kriminalitätsraten der USA.

Burial-Place-Gravestone-tombstone-Grabstein-Edgar-Allan-Poe-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8407.jpg

In a reputedly french bakery chain store we fortunately met Phil from Baltimore. He offered to guide us through town. First he took us to Westminster Hall and Burying Ground, a former church and the burial place of Edgar Allen Poe.

In der Filiale einer vermeintlich französischen Bäckereikette lernten wir erfreulicherweise den in Baltimore lebenden Phil kennen. Er bot sich als Stadtführer an und führte uns zuerst zur Westminster Hall, einer ehemaligen Kirche mit angegliedertem Burying Ground, dem Friedhof auf dem Edgar Allan Poe beerdigt ist.

Burial-Place-Gravestone-tombstone-Grabstein-Grabstein-Edgar-Allan-Poe-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8408.jpg

Visitors leave pennies to remind of the “Pennies for Poe” campaign. In 1875 local school teacher Sara Sigourney Rice raised money for this monument. Poe was re-buried here, his initial grave is on the same cemetary…

Besucher hinterlassen Pennies auf dem Stein in Gedenken an die „Pennies für Poe“-Spendenaktion der Lehrerin Sara Sigourney Rice, die 1875 Geld für diese Grabmahl sammelte. Poe wurde hierhin umgebettet, sein ursprüngliches Grab ist auf demselben Friedhof…

Original-Burial-Place-Gravestone-tombstone-Grabstein-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8411.jpg

Every year since 1949 the unknown “Poe Toaster” visits the original grave marker, wearing black coat and hat. In the morning of January 19th, Poe’s birthday, the guy makes a toast of cognac and leaves three roses and a half-bottle of cognac. More of this story on >Wikipedia.

Jedes Jahr seit 1949 besucht der unbekannte „Poe Toaster“ (Poe-Zuproster) komplett in schwarz gekleidet die ursprüngliche Grabstätte am Morgen des 19. Januars, Poes Geburtstag. Er bringt mit einem Glas Cognac einen Trinkspruch aus auf Poe und hinterlässt drei Rosen und eine halbvolle Flasche Cognac. Mehr dazu auf >Wikipedia.

Downtown-Innenstadt-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8421.jpg

Downtown Baltimore…

Downtown-Innenstadt-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8422.jpg

The same corner, a small angle further right, a few seconds later

Die gleiche Ecke, ein klein wenig weiter rechts, ein paar Sekunden später

world-famous-Lexington-Market-since-1782-Markthalle-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8428.jpg

In the world famous Lexington Market of Baltimore (we didn’t know it); since 1782 food specialities are sold here. After that Phil took us on a light rail ride, to the outskirts of Baltimore. It’s always nice to talk to a local. And it’s so much more interesting than our travel guide. Perhaps we can return the favour as Phil is planning to visit Germany some day.

Im weltbekannten Lexington Market von Baltimore (wir kannten ihn nicht); seit 1782 werden in der Markthalle unterschiedlichste Essspezialitäten feilgeboten. Danach nahm uns Phil mit auf eine Strassenbahnfahrt in die Aussenbezirke Baltimores. Es ist immer nett mit einem Einheimischen zu sprechen – und weitaus interessanter als jeder Reiseführer. Vielleicht können wir uns eines Tages revanchieren, denn Phil plant einen Deutschlandbesuch.

Support-Your-Right-To-Arm-Bears-My-dog-is-smarter-than-our-President-car-stickers-Autoaufkleber-Nissan-Pennsylvania-Baltimore-Maryland-USA-DSCN8434.jpg

On the road to Philadelphia: “Support your right to arm bears!” and “My dog is smarter than our President”

Auf dem Weg nach Philadelphia: „Für die Bewaffnung von Bären“ und „Mein Hund ist klüger als unser Präsident“


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 109: Washington D.C.

Sunday, 14. October 2007, Washington D.C., USA

Segway-guided-City-Tour-gefuehrte-Stadtfuehrung-Front-Vorderseite-United-States-Capitol-Hill-Washington-DC-USA-DSCN8374.jpg

Guided Segway city tour, United States Capitol, Washington D.C.

Segway-Stadtführung vor dem Kapitol der Vereinigten Staaten, Washington D.C.

Horse-Statue-Washington-Monument-National-Mall-view-from-United-States-Capitol-Washington-DC-USA-DSCN8377.jpg

The other direction: National Mall with Washington Monument

Blick in umgekehrte Richtung: National Mall mit Washington Monument

Backside-back-Rueckseite-stairs-Treppen-United-States-Capitol-Hill-Washington-DC-USA-DSCN8366.jpg

Backside of the Capitol, seat of the congress

Rückseite des Kapitols, Sitz des Kongresses

chinese-letter-name-street-painter-chinesischer-Strassenmaler-Namen-Buchstaben-Downtown-Washington-DC-USA-DSCN8394.jpg

Chinese street painter, Downtown Washington D.C…

Chinesischer Strassenmaler, Downtown Washington D.C…

Vincent-chinese-letter-name-street-painter-chinesischer-Strassenmaler-Namen-Buchstaben-Downtown-Washington-DC-USA-DSCN8397.jpg

… specialized in elaborate character design, main source of income: forenames

… spezialisiert auf aufwändige Buchstabengestaltung, Haupteinnahmequelle: Vornamen

Old-condemned-house-Abrisshaus-Downtown-Washington-DC-USA-DSCN8384.jpg

Old house on stilts, Downtown Washington D.C.

Altes Haus auf Stelzen, Downtown Washington D.C.

Old-condemned-house-Abrisshaus-Downtown-Washington-DC-USA-DSCN8387.jpg


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview


Day 108: …Washington D.C.

Saturday, 13. October 2007, Washington D.C., USA

Washington-Monument-obelisk-US-flags-Flaggen-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8299.jpg

In the afternoon we drove from Richmond to Washington D.C., the abbreviation stands for “District of Columbia”. D.C. is like a city state wedged between Virginia and Maryland, it’s borders look like a half rhombus. Driving into Washington we saw the Pentagon and took the first exit to take detailed photos from all sides of the building. But we didn’t find any visitors entrance and crossed dozens of parking lots around the pentagonal building until a gatekeeper showed us the way out. “No visitors, no photography nowhere”. Picture above: Washington Monument with one flag for each of the 50 U.S. states.

Am Nachmittag fuhren wir von Richmond weiter nach Washington D.C., letzteres steht für „District of Columbia“. D.C. liegt wie ein Stadtstaat mit Grenzen in halber Rautenform eingekeilt zwischen Virginia und Maryland. Bei der Einfahrt nach Washington entdeckten wir zuerst das Pentagon und nahmen die erste Ausfahrt, um es von allen Seiten detailreich zu fotografieren. Nach vergeblicher Suche eines Besucherbereichs und ewigem Rumgegurke auf dutzenden Parkplätzen um den fünfeckigen Bau, zeigte uns ein Schrankwart den Weg nach draussen. Fotografieren war überall verboten, auch auf dem Parkplatz. Oben: Washington Monument mit einer Flagge für jeden der 50 US-Bundesstaaten.

Abraham-Lincoln-Memorial-and-WWII-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8306.jpg

In the front: WWII Monument, background: Abraham Lincoln Memorial. Packed with monuments and memorials, the area is called National Mall.

Vorn: WWII Monument zum Gedenken an die Opfer des zweiten Weltkriegs, hinten: Abraham Lincoln Memorial. Das mit Monumenten vollgestopfte, weitläufige Areal nennt sich National Mall.

columns-Saeulen-stairs-Treppen-Abraham-Lincoln-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8316.jpg

Closer at the Abraham Lincoln Memorial…

Abraham Lincoln Memorial näher…

columns-Saeulen-stairs-Treppen-Abraham-Lincoln-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8320.jpg

Lincoln Memorial even closer…

Lincoln Memorial noch näher…

columns-Saeulen-Abraham-Lincoln-Memorial-sculpture-by-Daniel-Chester-French-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8330.jpg

Abraham seen askance

Vader Abraham von schräg links

sculpture-by-Daniel-Chester-French-columns-Saeulen-Abraham-Lincoln-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8325.jpg

Abraham Lincoln was the 16th US president, 1861-1865.

Abraham Lincoln war der 16. US-Präsident, 1861-1865.

Washington-Monument-obelisk-reflecting-pool-stairs-Treppen-Abraham-Lincoln-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8334.jpg

View back: Washington Monument and the “reflecting pool”

Blick zurück: Washington Monument über dem „Reflecting Pool“

marriage-black-white-schwarz-weiss-interracial-multikulti-ehe-hochzeit-stairs-Treppen-Abraham-Lincoln-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8335.jpg

Many bridal couples ask for Lincoln’s blessing.

Viele Hochzeitspaare holen sich hier Lincolns Segen.

white-house-weisses-haus-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8301.jpg

The White House, seen from the hill of the Washington Monument

Blick vom Hügel des Washington Monument auf das weisse Haus

Pacific-tower-WWII-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8312.jpg

Pacific Tower of the WWII Monument with indian wedding guests

Pacific-Turm des WWII-Monuments mit indischen Hochzeitsgästen

Pacific-tower-WWII-Memorial-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8309.jpg

Squirrel-Eichhoernchen-Baum-Baumrinde-bark-Tree-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8314.jpg

Politically neutral squirrel

Politisch neutrales Eichhörnchen

Sailors-WWI-AEF-Monument-golden-statue-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8343.jpg

Another monument, this time about WWI

Noch ein Monument, diesmal mit Betreff erster Weltkrieg

giant-head-Washington-Jefferson-costume-Kostuem-grosser-Puppenkopf-party-fest-Feier-celebration-Politiker-politicians-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8339.jpg

A Washington D.C. party gag: Two guys dressed up as presidents with giant heads on their way to a politicians’ festivity (top left).

Washingtoner Partygag: Als Präsidenten Kostümierte mit Riesenköppen, auf dem Weg zum Politikerumtrunk links oben

visitors-besucher-tourists-touristen-fence-zaun-white-house-weisses-haus-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8350.jpg

Many tourists at the fence of the…

Viele Touristen vor dem Zaun des…

terrorists-on-the-roof-of-the-white-house-terroristen-auf-dem-dach-des-weissen-hauses-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8348.jpg

… White house, but we were the only ones to notice the terrorists…

... weissen Hauses, doch nur wir entdeckten die Terroristen,…

terrorists-on-the-roof-of-the-white-house-terroristen-auf-dem-dach-des-weissen-hauses-National-Mall-Washington-DC-USA-DSCN8354.jpg

… on the roof, unabashed installing their explosives.

… die ungeniert auf dem Dach ihre Sprengsätze installierten.

Travel-Reise-Monopoly-mini-Motel-bed-Bett-Washington-DC-USA-DSCN8360.jpg

In the evening in a motel: a game of Monopoly for distraction. When we checked in we laughed about the sign saying “Don’t open your door for strangers at night”. Now we’re trying to ignore the constant knocking on our door and window. The guy might want to foist something on us, or rob us. All night long a couple in a room above us tried to kill each other, at least that’s what they always shouted. For such clients the motel guy had installed a loud speaker system. From his locked chamber he always offered to call the police, when they were too loud again. Once again our niggardliness lead us to the worst part in town, Mediteranean Avenue resp. Old Kent Road.

Abends im Motel eine Partie Reise-Monopoly zur Ablenkung. Beim Einchecken lachten wir noch über das Schild über der Rezeption: Man solle nachts niemand Fremdem die Tür öffnen. Jetzt versuchten wir das regelmäßige Klopfen an Tür und Fenster zu ignorieren; entweder wollte der Kerl uns irgendwas andrehen oder uns überfallen. Nachts versuchte sich das Pärchen im Zimmer über uns ständig umbringen, zumindest verbal. Für solche Fälle hatte sich der Motel-Mensch eine Lautsprecheranlage zugelegt, durch die er aus seiner verriegelten Kammer mit der Polizei drohte, wenn es mal wieder zu laut wurde. Unser Geiz führte uns mal wieder treffsicher in die mieseste Ecke der Stadt, Badstrasse o.ä.

20071013-Washington-DC-North-America-2007-BLOG-PETAFLOP-DE-Map-itinary-travel-route-Reiseroute-Landkarte.jpg
Click to open PDF / Klick öffnet PDF


20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview