Friday, 05. October 2007, Texas and Arkansas, USA
Also the landmark of Texan Paris: Eiffel Tower, much smaller than the original but with a stetson.
Auch im texanischen Paris das Wahrzeichen: Eiffelturm, allerdings in klein und mit Cowboyhut.
We had breakfast in a crowded diner when an old friendly farmer heard us speak German. He wanted to know what we were doing here, a question we often heard in rural areas and indication for being far off tourist paths. When we told him we were here for vacation, he just responded drily “quite shitty place for vacation” and the neighbour table was laughing. Telling him we visited the Eiffel Tower he reacted with a snide wave of the hand…
Beim Frühstück in einem vollbesetzten Diner sprach uns ein netter alter Farmer an, der uns Deutsch sprechen hörte. Er wollte wissen, was wir hier machen. Eine auf dem Land oft gehörte Frage und klares Anzeichen, fernab der Touristenpfade zu sein. Als er hörte, dass wir hier Urlaub machten, kam nur ein trockenes „ziemlich beschissener Ort zum Urlaub machen“ mit Gelächter vom Nebentisch. Als wir dann den Eiffelturm erwähnten auf die Frage, was wir denn schon gesehen hätten, winkte er nur abfällig ab…
… in his opinion the only interesting place in town is the central plaza with many surrounding antiques shops.
… seiner Meinung nach einzig intessant sei der Hauptplatz im Zentrum, der von vielen Antiquitätenläden umrahmt wird.
Cactuses in Texarkana, Texas
Kakteen am Strassenrand in Texarkana, Texas
In a motel in Little Rock, Arkansas. Looking for a hotel in Manhattan with Google maps. Unfortunately we didn’t book anything yet, a big mistake…
Im Motel in Little Rock, Arkansas. Hotelsuche in Manhattan mit Google-Maps. Leider hatten wir bisher nichts reserviert. Großer Fehler…
20,000 Miles Canada/USA: Travel Overview
Wow I never thought that they have they’re own mini Eiffel tower thats cool.